Изменить размер шрифта - +
Значит, чтобы последовать за новой мечтой, ей надо было принести в жертву старую? И к тому же, как она могла просить Зеба отказаться от работы в лаборатории, от дела всей его жизни?

– Ты что-то копал? – вернувшись на бренную землю и заметив грязь у него под ногтями, спросила она.

– Посадил еще парочку лилий, – ответил он. – Теперь кроличья нора надежно сокрыта от посторонних глаз. Когда будешь готова, мы можем попробовать выпустить их туда.

Румер глянула на соседний участок. Там стоял Тэд Франклин, в свете солнечных лучей рассматривавший свои чертежи. Увидев его и зная о том, что ожидало старый коттедж, на месте которого планировали возвести особняк, Румер поежилась. Она перевела взгляд на кусок голой земли, где еще недавно росли кусты азалий, и загрустила.

– Интересно, остались ли там ядовитые испарения? – прошептала она. – Кролики могут погибнуть, если попытаются пробраться в свою родную нору.

– Я загородил ее валуном, – сказал Зеб. – Еще в ту ночь, когда мы забрали кроликов.

Румер вздрогнула в его объятиях; она-то этого не знала. Она была так занята собиранием стебельков и листьев и переноской кроликов в завязанной наволочке, что проглядела, как Зеб принял дополнительные меры предосторожности. И что же еще она упустила? Порой ей казалось, что она в одиночку заботилась о собственной жизни, Мысе и любимых созданиях – но, как оказалось, она ошибалась. И очень сильно.

– Если бы только Блю жил вместе с нами на Мысе Хаббарда, – мечтательно произнесла она.

– А почему бы и нет? – спросил Зеб. – На время мы могли бы переделать гараж в конюшню.

– Тут недостаточно простора, – она покачала головой. – Он привык к бескрайним полям…

– Так в его распоряжении будет целый пляж, – засмеялся Зеб. – И вдобавок дорожки на Литтл-Бич, к Индейской Могиле… по крайней мере, до наступления зимы.

– А потом? – спросила она, гадая, куда его – или их обоих – занесет этой зимой.

– Мы что-нибудь придумаем, – прошептал Зеб.

– Зеб…

– Тебе понравится Дана-Пойнт, Румер. И Блю тоже – высокие утесы над берегом океана, а рядом плещутся киты и дельфины. Моя лаборатория находится неподалеку – и по вечерам я буду приходить домой. Мы могли бы огородить двор, а ты целыми днями каталась бы верхом на Блю. И, конечно, каждое лето мы могли бы возвращаться сюда, на Мыс.

Румер улыбнулась таким радужным перспективам, но не успела ответить.

В ту же секунду они услышали с дорожки от пляжа раздраженные голоса. Зеб усмехнулся:

– Неужели накупались?

– Ты о чем? – спросила Румер.

– Смотри…

Тэд Франклин свернул чертежи и прошагал к поднявшейся по ступенькам компании тинейджеров.

– Что случилось? – спросил он.

– Это полный отстой! – сказал невысокий блондинистый мальчишка. – Сначала какая-то тетка заявила, что нам нельзя играть в футбол на пляже, а потом приперся охранник.

– А вы объяснили им, что это ваша собственность? – спросил Тэд.

– Ну, разумеется! Но они не стали нас слушать. В общем, мы сваливаем отсюда, – сказал клон первого блондина.

– В каком смысле «сваливаете»?

– Мы поедем на Сторожевую гору, – ответил паренек. – Туда, где приличные дома, а не сральники вроде этих. Надо было покупать там, отец. А это место я просто ненавижу.

– Но ты полюбишь его, Барт.

Быстрый переход