Изменить размер шрифта - +
Определенно еще рано говорить о том, кто будет сэром Блэклоком после него.

Мортон Блэк прокашлялся и отвел взгляд.

– Я имею в виду... конечно. Прошу прощения, не слишком деликатно с моей стороны строить предположения до того, как...

Фейт нахмурилась:

– Пожалуйста, не говорите так обреченно. Я этого не потерплю! Вы не можете знать, насколько опасна его миссия. Он пережил целый ряд ужасных сражений и получил лишь несколько несерьезных ранений, и лично я уверена, что ему удастся выжить и на этот... – Она осеклась. – Что такое? Почему вы на меня так смотрите?

Челюсть Мортона Блэка отвисла от удивления.

– Вы не!.. – Он замолчал и чертыхнулся себе под нос. Когда он снова посмотрел на нее, лицо его было глубоко опечаленным. – Видя, как горько вы плачете, я был уверен, что вы знаете.

– Что знаю?

Он замялся, неловко переминаясь с ноги на ногу, и отвел глаза.

– Что знаю? – встревоженно повторила она, затем стиснула его руку. – Мистер Блэк, если это касается моего мужа, вы должны мне сказать!

Лицо Мортона Блэка озабоченно сморщилось. Он заколебался, прокашлялся.

– Не так-то легко это сказать, мисс Фейт, поэтому я скажу прямо. Он умирает.

– Умирает? – прошептала она, не в состоянии постичь этого. – Как он может?.. – Она подумала о том случае, когда он долго не просыпался. Но он же просто был без сознания и потом полностью оправился. – Нет! Он не может умереть!

Мортон Блэк неуклюже потрепал ее по плечу и проговорил печальным голосом:

– Боюсь, это правда. Какое-то заболевание мозга – врачи не знают, что его вызвало.

Фейт уставилась на него, потрясенная до глубины души.

– Но это же просто мигрени.

Он с грустью покачал головой:

– Нет. Мне очень жаль, моя дорогая, но надежды нет.

– Откуда вы знаете? Надежда есть всегда.

Он ничего не сказал.

– Как вы об этом узнали?

– Мистер Рейн и ваша сестра попросили меня разузнать все о мистере Блэклоке. Миссис Рейн беспокоилась, она хотела выяснить, что это за человек. Я и выяснил.

– И что же вы выяснили?

Мортон Блэклок огляделся. Порт Бильбао был теперь лишь маленьким пятном в отдалении, ветер крепчал, и их корабль покачивайся на волнах. Он взял Фейт под руку.

– Идемте, мисс, спустимся вниз, мы сможем поговорить в удобной обстановке.

Она нетерпеливо стряхнула его руку.

– Нет, расскажите мне здесь, расскажите немедленно!

– Очень хорошо, леди Блэклок...

– Не называйте меня так! Он никогда не называл меня так. Он всегда называл... называет меня миссис Блэклок. – Ее голос надломился. – Расскажите мне, что вы узнали.

– Вы говорите, что у него бывают головные боли. Эти боли усиливаются? Становятся более частыми?

Она оцепенело кивнула.

– Я говорил с его матерью и его врачом. Врач сказал, что это только вопрос времени, что головные боли станут чаще и сильнее и что в конце концов скорее всего дойдет до... – он резко осекся и прокашлялся, – что в конце концов он умрет, мисс Фейт.

– Это не то, что вы хотели сказать.

Он снова прокашлялся, лицо его стало непроницаемым.

– Наиболее вероятно, перед смертью его ожидает...

– Что его ожидает? Ну же, говорите! – Затем догадалась. – Его ожидает... безумие?

Какой-то проблеск волнения промелькнул на лице мистера Блэка, и Фейт резко вдохнула.

– Безумие!

– От боли, полагаю. Но это не точно.

Она вцепилась в поручень побелевшими пальцами и невидящими глазами уставилась на удаляющийся берег.

Быстрый переход