Изменить размер шрифта - +

— Я встречался с такими людьми. Много раз, — грустно вздохнул Кикуока. — Вы, наверное, полагаете, что в ней чересчур много жизненной энергии, Кацураги-сан? Поэтому избыток вырывается наружу. Так вы мыслите?

— Да, Кикуока-сан, — кивнул я. — Хотите сказать, дело в другом?

Похоже, я столкнулся с очередной местной особенностью работы жизненной энергии. В моём мире такого не было.

— У вашей спутницы столько же энергии, сколько и у любого другого человека, Кацураги-сан, — объяснил старый монах. — Просто она её стремительно теряет. Такие люди — как пылающая свеча. Светят очень ярко, но очень быстро сгорают.

Моё сердце пропустило удар.

— То есть, это, наоборот, вредит здоровью Сакамото-сан? — спросил я.

— То есть, Сакамото-сан намного быстрее остальных движется к своей смерти.

 

Глава 3

 

— Так Сакамото-сан умирает? — оторопел я.

Мир в моих глазах перевернулся. Я ещё не смотрел на жизненные потоки под таким углом. Всё это время полагал, что Сакамото Рин — просто ходячий источник энергии. Так оно, по сути, и было. Но какую цену ей приходится платить за это?

— Подождите, Кикуока-сан, — опомнился я. — Но ведь я не вижу никаких отклонений в её здоровье. Если бы она действительно умирала, мои способности автоматически бы считали это. Я могу находить любые болезни, рассматривать все структуры организма в мельчайших деталях.

— Но она не болеет, Кацураги-сан, — пожал плечами Кикуока Горо. — Такова особенность её жизненного сосуда.

— Мы можем как-то это исправить? — спросил я.

— К сожалению, я никогда не видел, чтобы это кому-то удавалось, — признался Кикуока. — Все «горящие» люди, которых я встречал, умирали в течение трёх или пяти лет. Первый раз, когда я увидел вас, Кацураги-сан, я подумал, что и вы тоже «горящий». Но позже понял, что вы — особенный.

— А если подпитывать Сакамото Рин источником? — пытался найти решение я. — Поселить её в храме?

— Кацураги-сан, представьте бутылку с пробитым дном, — предложил сравнение Кикуока Горо. — Как долго в ней будет задерживаться вода, если вы будете вливать воду в горлышко этой бутылки?

Исчерпывающе. Выходит, что монах не знает никаких способов, как спасти Рин. Значит, буду искать самостоятельно. Ведь она такая не одна. Если в мире существует много «горящих» людей, значит это, своего рода, редкое заболевание.

А от любого заболевания должно быть найдено лекарство. Правда, это первый случай, когда я столкнулся с болезнью, которую не может излечить ни классическая медицина, ни лекарская магия.

Здесь нужен другой подход. Нестандартный. Но какой?

— Ваша подруга возвращается, — Кикуока указал взглядом на храмовую площадь. — Я могу дать вам совет, Кацураги-сан. А уж следовать ему или нет — это решать вам. Проведите время с этой девушкой и смиритесь с тем, что её не спасти. Этими попытками вы лишь измотаете себя.

— Спасибо за беседу, Кикуока-сан, — поклонился я и пошагал к Сакамото Рин.

Я глубоко уважал старого монаха, но следовать его совету всё же не собирался. Так просто бросить человека на произвол судьбы? Нет. Я буду искать способ. Сейчас это выглядит, как попытка помочь одному человеку, но потенциально решение этой проблемы может стать спасением для сотен или тысяч людей в будущем.

— Кацураги-сан! — воскликнула Рин, увидев меня. — Куда вы пропали? Я уже подумала, что вы решили уйти и оставить меня одну.

— Просто встретил знакомого, Сакомото-сан… — произнёс я и замер.

На долю секунды источник её жизненной энергии затух, а затем вспыхнул с новой силой.

Быстрый переход