Изменить размер шрифта - +
— Мне казалось, что у вас в регистратуре с этим строго.

— Не беспокойтесь, найду способ, — уверил его я. — В эту среду вам будет удобно?

— Да, более чем… Погодите-ка! — опомнился Такатора. — Я не осмотрел остальные комнаты.

— Да там смотреть нечего, Такатора-сан. Я только что в них был, когда обрабатывал ногу Мацушико-сан. Чем попусту тратить время, давайте лучше обсудим, что вас беспокоит. Я попрошу свою медсестру, чтобы она заранее выбила вам талоны на обследования.

Возможность получить такие привилегии окончательно отвлекла Такатору Касуги от квартиры Ризе. Он вышел в коридор, а я бросил взгляд на Мацушико и подмигнул ей, после чего запер дверь.

А затем Такатору прорвало. Он рассказывал мне о своём давлении, об учащённом мочеиспускании, больных суставах и прочих болезнях преклонного возраста.

Я отметил в своей записной книжке, какие анализы ему следует выбить, но наш разговор прервал мужчина, спустившийся со второго этажа.

— Всё осмотрено, Такатора-сан, никаких проблем не обнаружено, — отчитался он.

— Да погодите вы с отчётом! — огрызнулся Такатора Касуги. — У меня с Кацураги-сан важный разговор.

— С Кацураги-саном? — удивился присоединившийся к нам проверяющий. — Странно… Я ведь только что был у вас в квартире. Вы когда успели здесь оказаться?

Вот так повезло! Это ведь тот мужчина, который только что общался с моим братом.

Я усилил «харизму» и приготовился дать ответ, но Такатора перебил своего коллегу.

— Вообще-то, Кацураги-сан спешил на помощь другой жительнице дома! — воскликнул он. — Нас это не касается. Самое главное — у Кацураги-сан с квартирой никаких проблем нет?

— Нет, — помотал головой мужчина, внимательно осматривая меня.

Повезло, что мы с Казумой очень похожи. Благодаря давлению «харизмы» и схожей внешности я окончательно сбил проверяющего с толку.

— Ладно, Кацураги-сан, — вздохнул Такатора Касуги. — Похоже, нам с вами сегодня уже не дадут пообщаться. Я загляну к вам в среду, как и договорились.

— Хорошо, Такатора-сан, — поклонился я. — До встречи на приёме.

Проверяющие покинули здание, я с облегчением выдохнул и вновь заглянул к Мацушико Ризе. К моему удивлению, стоило мне зайти в квартиру, как девушка тут же крепко меня обняла и воскликнула:

— Спасибо вам большое, Кацураги-сан! Вы столько раз мне сегодня помогли…

— Всё в порядке, Мацушико-сан, это было не трудно, — ответил я. — Но насчёт места проживания для матери советую вам хорошо подумать. Он может вернуться с проверкой в любое время. Я не всегда буду поблизости, чтобы прикрыть вас.

— Конечно, — кивнула Ризе. — Может, всё-таки сниму нам квартиру. В общем, теперь это уже мои заботы. Ах да! Кацураги-сан, сколько я вам должна?

— В смысле? — не понял я. — Вы мне ничего не должны.

— Бросьте, — отмахнулась она и полезла в сумку за кошельком. — Половину вашего выходного отняла. Пять тысяч иен вас устроит?

— Мацушико-сан, сейчас же уберите кошелёк обратно, если не хотите меня оскорбить, — твёрдо ответил я.

— Ой… — вздрогнула Ризе. — Простите, я хотела, как лучше.

— Того же хотел и я. За добровольную помощь денег не берут. Они вам ещё понадобятся, так что не разбрасывайтесь сбережениями, — посоветовал я.

— Ох, — вздохнула Ризе. — Тогда, пожалуйста, передайте большое спасибо вашему коллеге.

— За торт и вино?

— Нет, за то, что бросил в меня своей курилкой, — рассмеялась Ризе. — Если бы он этого не сделал, мы бы с вами не встретились.

Быстрый переход