— Я и пришла-то к вам сегодня, Кацураги-сан, чтобы ещё раз поблагодарить за назначенное лечение. Если уж даже такой опытный эндокринолог не смог придумать, что мне ещё добавить, значит, я точно в надёжных руках.
— Мне приятно это слышать, — кивнул я. — Продолжайте принимать всё, что я назначил, и не забывайте приходить на плановые обследования.
Пациентка покинула кабинет, а Огава Хана тяжело вздохнула.
— Что-то случилось? — спросил медсестру я.
— Да вот пытаюсь понять вас, Кацураги-сан, — ответила она. — Вроде и понимаю, а вроде и нет. Вы ведь продолжаете принимать пациентов с нижних этажей в обход регистратуры. Вешаете на себя дополнительную нагрузку. Иногда мне хочется вас переубедить, но когда слышу такие отзывы, начинаю задумываться, что сама ошибаюсь.
— Да, с одной стороны, неправильно принимать людей, которые присоединены к другому врачу, — ответил я. — Но если пациенты просят о помощи, я никогда не отказываю. Тех, кого уже начал вести, бросать не хочу.
— Вот Акико-тян явно от вас это переняла, — усмехнулась Огава. — Тоже теперь принимает всех подряд.
— Огава-сан, мы же на работе. Переставайте называть Акихибэ-сан по имени, — поправил её я. — Мне-то без разницы, а вот некоторые наши коллеги могут остро это воспринять.
— Ладно-ладно, — закивала Огава Хана и почему-то надулась. — Кстати, Кацураги-сан, а это правда, что вы теперь с Акихибэ-сан в соседних квартирах живёте?
— Странный вопрос. Да, а что?
— Между нами говоря, — перешла на шёпот она. — Мне кажется, что она из-за вас туда и переехала.
Хороша подруга! Всё разболтала.
— Причины, по которым она туда переехала, касаются только её, — уклончиво ответил я.
— Но всё равно! — воскликнула Огава. — Вы это… Не забывайте, что у нас отношения между коллегами запрещены. Помнится, вы сами меня этим попрекали.
— Огава-сан, что вы вообще несёте? — рассмеялся я. — К чему этот разговор? Тем более, после ухода Ягами Тэцуро об этом правиле все уже давно забыли.
— О! — выпучила глаза Огава Хана. — Значит, мы можем снова сходит в парк?
— Успокойтесь, Огава-сан, — улыбнулся я. — Вижу, отсутствие пациентов плохо на вас влияет. Давайте лучше вернёмся к работе.
Огава, громко фыркнув, уткнулась в свои документы и, наконец, замолчала.
Я убедился, что пациентов сегодня больше не намечается, и отправился на второй этаж, где расположились узкие специалисты из Токийской больницы.
К этому моменту они уже тоже закончили принимать больных. Я задумался о том, с кем из узких специалистов мне хотелось бы познакомиться, но один из них меня опередил.
— Ага! А вот и Кацураги Тендо, — услышал я за своей спиной.
Из кабинета эндокринолога вышел молодой мужчина чуть ниже меня ростом. Он поклонился и произнёс:
— Ёкидзи Мамору, эндокринолог.
— Рад знакомству с вами, — поклонился я в ответ. — Правда, вы начали разговор так, будто мы с вами уже знакомы.
— В каком-то смысле так и есть. Почти все мои коллеги так или иначе слышали о вас, — ответил он. — Ваших пациентов сегодня принимать было проще всего. Причём, не только мне, но и всем остальным врачам из Токийской больницы. Я, если честно, уже давно не встречал такого дотошного терапевта. Уж не воспримите это, как оскорбление.
— Дело привычки, — пожал плечами я. — Я всегда расписываю максимально полное лечение.
— И я это заметил, — сказал Ёкидзи Мамору. — Кацураги-сан, а вы точно терапевт? У меня такое впечатление, что вы проходили какие-то курсы по неврологии и эндокринологии. Простите моё любопытство, но уж очень хорошо вы профильных пациентов ведёте. |