Изменить размер шрифта - +

От такого внимания Киру стало не по себе, и он ускорил шаг, спеша покинуть это место.

Часовая лавка занимала первый этаж старого деревянного здания. Здесь продавались хронометры и часы различных видов. От настенных до карманных. Пожилой торговец, внимательно посмотрев на клиента, предложил часы марки «Ваеста».
– Очень прочный корпус, защищен от проникания пыли и влаги. Стекло вогойское, такое прочное делают только на заводе Абленера.
Кир посмотрел на часы и перевел взгляд на торговца.
– С чего взяли, что они мне подойдут?
– Так вы ж с границы приехали, – позволил себе легкую улыбку тот. – По одежде видно. Шарберы, сапоги, шляпа, кужбара. Типичный наряд искателя древностей. Только кобуры нет. У нас о приключениях копателей и поисковиков уже романы пишут. Молодежь и дети зачитываются.
Шарберами здесь называют брюки типа джинсов. А кужбара – кожаная жилетка с длинными полами и множеством карманов. Наемники эти названия уже знали. Только не знали, что подобный наряд столь явно указывает на профессиональную принадлежность владельцев.
«Надо менять гардеробчик, – мимоходом подумал Кир, слушая торговца. – А то каждая собака будет знать, что мы с границы».
– Ладно, дядя, раз так хвалишь, возьму твои часы.
– Двадцать семь понгов, – обрадованно сказал торговец. – Я их продаю по тридцать, но вам сделаю скидку.
– Распродажа, что ли? – хмыкнул Кир. – А давай по двадцать пять, но я возьму пару?
Торговец удивленно посмотрел на клиента и покачал головой:
– Тогда по двадцать шесть.
– Идет.
В гостиницу Шилов вернулся через час. Сразу зашел к Герману, постучал условным стуком. Тот открыл дверь.
– Где тебя носило? Почти три часа гулял! – недовольно спросил Ветров.
– Обновки покупал.
– Какие обновки?
Кир положил на стол две сумки.
– Пора менять наряды. А то тут каждая собака знает, что носят поисковики и копатели. Мода, видите ли...
– Ясно. Но давай сперва пожрем. Я уже заказ сделал.
Кир одобрительно кивнул и хлопнул себя по животу.
– А вот это правильно. Подкрепиться сейчас не мешает. Письменное донесение начальнику восточного отделения Управления службы шерифов.  Первый день второй декады маарбеката сего года Сим доношу, что за прошедшую декаду в Гатулине и прилегающих окрестностях особых происшествий не произошло. Нарушения порядка не выходили за рамки среднего.


5

В ходе ссор и драк убит один и ранены три человека, из них двое из числа искателей (копатели из группы Нирта Медмада). Ограблены торговец пряностями и приезжий артист. Грабители найдены, это Вел Велисс, Ант Эбра и Цам Тъет – приезжие искатели. Веллис в перестрелке убит, Эбра и Тъет взяты под арест и отправлены в Нуарек в тюремной карете. Девица Ная Глант, выступавшая под именем Аделегия в пабе «У гряды» в качестве певицы и танцовщицы, умерла из?за излишнего количества порошка «саземки». Тело предано земле после составления акта о смерти. В восьмой день прошлой декады произошла ссора между отрядом Хавкёра и двумя новичками?искателями. В ходе ссоры Хавкёр и его подельник убиты, третий   задержан   мной   и   посажен   под   охрану. Искатели   уехали   сразу,   арестованного   поисковика   я   отпустил   после   внесения   за   него   штрафа.   В   тот   же   день   оставшаяся   часть   отряда   Хавкёра   покинула   Гатулин. Иных   происшествий   не   отмечено.
Быстрый переход