Она должна была чувствовать, что я люблю ее так сильно, что и думать не могу о том, чтобы встречаться с кем-либо еще, – он улыбнулся своим воспоминаниям. – Конечно, я и мысли не допускал, что она умрет. И был не в состоянии даже представить себе, что за такой короткий срок смогу заинтересоваться другой женщиной настолько, что влюблюсь в нее. Сегодня, придя сюда, я выбросил из головы воспоминания об Энни, но когда мы закончили заниматься любовью, они поразили меня с новой силой. Как удар молнии, – он посмотрел на залив. – Я вижу ее лицо. Помню, как она просила, – он встряхнул головой и снова посмотрел на Оливию. – Понимаешь, о чем я говорю? – он улыбнулся. – Просто для меня слишком рано, Оливия.
Он встал и поднял свою футболку. Когда он повернулся спиной, Оливия смахнула с лица слезы.
– Прости, – сказал он, поправляя ворот. – Я собирался использовать тебя не более, чем ты – меня.
Он снова сел на край кровати, чтобы зашнуровать кроссовки.
– Я собираюсь позвонить Полу завтра, чтобы внести окончательную ясность. Мы с ним слишком глубоко увязли в этих делах с маяком, чтобы просто сделать вид, будто ничего не произошло. И я хочу, чтобы ты рассказала ему о ребенке. Пожалуйста, Оливия. Ради меня, хорошо? – Потому что, когда он узнает, это приведет его в чувство. Он захочет вернуть тебя. Мы оба это знаем, а когда вы снова будете вместе, я смогу жить дальше, не думая о тебе каждую чертову минуту. Расскажешь?
– Как только он успокоится достаточно, чтобы узнать об этом, – ее голос прозвучал сипло.
Она знала, что даже и тогда будет колебаться, потому что Алек, скорее всего, был прав: когда Пол узнает, он захочет вернуться, а она вовсе не уверена, что ей этого хочется.
– Сделай это поскорее, ладно? – Алек встал и пошел к двери.
Там он остановился и оглянулся. Теперь лунный свет не падал на него, и он выглядел не более чем тенью в дверном проеме.
– Последнее время я часто думаю о том, что Энни, возможно, была не права в некоторых отношениях, – тихо произнес он. – Она была такой сильной, такой привлекательной личностью, что я подчинялся ей независимо от того, соглашался или нет с ее идеями.
Так было… проще. Ее эксцентричность, неорганизованность, то, что она никогда и никуда не могла прийти вовремя – все это всегда казалось мне немного слишком. Ты – ее полная противоположность, и никогда не сможешь походить на нее. Разве ты не видишь этого? Я ценю в тебе как раз все то, что не похоже на нее. Ты совершенно другая в постели, и я знал, что так будет – ты действительно занимаешься этим с удовольствием, – Оливия не видела лица Алека, но слышала улыбку в его голосе. – Я чувствую себя виноватым, что ценю в тебе все это, потому что приходится признать, что с Энни все было не так уж хорошо, как я пытался себя убедить, – он замолчал.
Она услышала, как включился кондиционер и почувствовала на шее поток прохладного воздуха.
– Впрочем, все это неважно. Я хочу сказать, что, наверное, мой долг перед Энни – это тот год, который я обещал ей, а твой перед Полом – рассказать ему о ребенке, – он снова замолчал, и она подтянула колени к груди. – Ты молчишь?
– Я люблю тебя, Алек.
Его тень приблизилась к кровати, постепенно превращаясь в живого осязаемого Алека, который наклонился, чтобы поцеловать ее. Она почувствовала на губах его теплое легкое прикосновение. Затем он повернулся и вышел из комнаты.
ГЛАВА 48
Когда он вернулся домой, Лейси уже спала. Она соблюдала «комендантский час» и в эту пятницу даже никуда не пошла. Оливия была права: хотя Лейси и протестовала вслух, в душе она, похоже, приветствовала ограничения своей свободы. |