Изменить размер шрифта - +
Конечно, укромное расположение дома — большой плюс, но выбрала я его не за это. Я сразу обратила внимание на веранду, тянущуюся вдоль задней стены. Во всех спальнях есть двери, ведущие на эту самую веранду, а еще там есть винтовая лестница, но которой можно спуститься на террасу рядом с кухней и гостиной. Для нас — самый подходящий вариант. Поверить не могла такой удаче. Облачко — это, конечно, замечательно, однако всем известно, что облака — субстанция эфемерная и ненадежная. Вот почему у нас есть запасной план. Пожалуй, самое время устроить очередную учебную тревогу.

Для детей я превратила наши тренировки в игру. Играем мы в войну. Дети — беженцы, не успевшие на последний катер. Вот-вот придут вражеские солдаты, и беженцы должны спрятаться. Я хочу, чтобы дети воспринимали «игру» всерьез, но не могу допустить, чтобы им снились кошмары, поэтому постаралась сделать так, чтобы было интересно и весело, а не страшно. Как только приехали на Пасху, первым делом отправились на поиски подходящего бункера. К счастью, на Олдерни их сохранилось более чем достаточно. Конечно, следовало выбирать не тот, что ближе всех к дому, а тот, в который можно легко проникнуть и спрятаться. Два дня мы провели за захватывающим занятием — исследовали все бункеры, до которых в состоянии добежать четырехлетний ребенок на коротеньких ножках. Вынесли накопившийся за годы мусор, потом купила пластиковый контейнер-холодильник, в который положила печенье и любимые напитки детей, еще принесла сюда два фонарика на батарейках и мобильный телефон, который постоянно подзаряжаю. Я рассудила, что в контейнере до продуктов не сможет добраться ни один зверь. Мы накрыли его темно-серыми одеялами. Даже если кто-то заглянет внутрь, не сумеет разглядеть ярко-красный пластик. Раз в несколько дней проверяем, все ли на месте. На случай, если кто-нибудь найдет контейнер и заберет его, храню дополнительные запасы дома.

Но есть у этого острова одна особенность. По-моему, люди тут вообще не понимают, зачем брать чужие вещи. Женщина, у которой мы снимаем дом, удивилась, когда я попросила ключ. Оказывается, она уже двадцать лет не запирает дверь. Воров здесь не водится. Впрочем, на таком маленьком острове просто невозможно уйти безнаказанным. Любого злоумышленника быстро отыщут — будь то грабитель… или похититель детей.

Но я буду держать все двери на замке. Может, у меня и создалось впечатление, что мы здесь в безопасности, но дополнительные предосторожности не помешают — ради детей. Бдительность терять нельзя.

Как только выбрали убежище на случай вражеского вторжения, принялись отрабатывать саму эвакуацию. Выскочить из спальни на веранду, потом спуститься на террасу по винтовой лестнице. Бесшумно пробежать по траве, а за калиткой пуститься в путь по тянущейся вдоль побережья тропинке. Благополучно миновать два первых бункера, съехать вниз по склону холма и юркнуть в крошечный бункер, скрытый в боковой части скалы. Конечно, дверь располагается довольно высоко над полом, и вниз приходится спрыгивать, но я натаскала внутрь камней и сложила из них горку, чтобы мальчики могли без проблем лазать туда и обратно.

Мне, конечно, хочется, чтобы они тренировались как можно чаще, но детям игра быстро надоедает. Боюсь, когда на самом деле понадобится бежать в убежище, они могут попросту отказаться. В первый раз Фредди даже расплакался, но теперь, кажется, привык. Остается надеяться, что бункер так и не понадобится.

Встаю и медленно бреду в сторону скамейки, на которой оставила пляжную сумку. Хочу сфотографировать детей и вытаскиваю телефон из-под стопки полотенец. Вижу несколько пропущенных звонков. В первый раз звонили два часа назад. Почти все от Софи, но замечаю и пару незнакомых номеров. Тут телефон начинает вибрировать снова. Опять Софи. Мы же всегда заранее договариваемся, когда созваниваться. На Софи это не похоже. На секунду меня охватывает беспричинная тревога, но сразу от нее отмахиваюсь.

Быстрый переход