Изменить размер шрифта - +
Он стоял так, чтобы закрыть Риган от входящих в холл людей, но больше всего ему хотелось завести ее в зал и усадить за дальний столик у стены. Тогда он сможет издалека видеть всех, кто захочет подойти к ней.

В этот момент в широкие двери вошли сотрудники службы безопасности, которые следовали за ними от отеля.

Мужчины были в форме, и люди с интересом поглядывали на них. Алек нахмурился. Коснувшись руки Риган, он прошептал:

— Стой здесь спиной к стене. Я сейчас вернусь.

Как только он отошел на несколько шагов, Корди издала придушенный звук:

— О-о-у!

— Что бы это значило? — холодно поинтересовалась Риган.

— Ты же поняла, не притворяйся! Почему ты не предупредила меня, что он такой… такой…

— Ну какой?

— Такой! Суперсексуальный. Совершенно потрясающий мужик!

— Правда?

— Еще скажи, что ты ничего не заметила!

— Заметила, чего уж. — Риган рассмеялась.

Они с Корди наблюдали за тем, как Алек подошел к охранникам и стал что-то им говорить. Мужчины занервничали. Один даже принялся теребить ворот рубашки, словно ему вдруг стало не хватать воздуха.

— А что это за люди? — с любопытством спросила Корди.

— Это охрана, которую нанял Эйден для меня.

— Немаленькие такие.

— Да уж. Я надеюсь, Алек сможет отослать их домой. Кстати, — Риган повернулась к подруге, — прошу тебя, никому не говори, что Алек — детектив. Мне не хочется отвечать на глупые вопросы, и публика должна сосредоточиться не на моих делах, а на потребностях больницы, для которой мы собираем деньги.

— Клянусь, никому ничего не скажу.

— Кроме Софи, хорошо? Ей можно.

У них никогда не было друг от друга секретов.

— А вот этот твой Детектив… — начала Корди. — Что?

— Мне кажется, ты ему нравишься.

— Боже, Корди, ты провела в его обществе минуты две. Не рано ли делать выводы?

— Язык жестов, — с видом знатока пояснила Корди. — Я точно знаю, что ты ему небезразлична, по тому, как он на тебя смотрит. Можешь мне поверить, подруга, парня к тебе тянет. Впрочем, это неудивительно. Ты у нас красавица.

— Да, как же. То-то у меня отбоя нет от поклонников. Слушай, давай сменим тему.

— Минутку. Ты прекрасна, нет, послушай. У тебя безупречное тело и такое лицо, о котором и я, и Софи можем только мечтать. Клянусь, если бы ты не была моей лучшей подругой, я бы тебя возненавидела. Твои братья, особенно Эйден, приложили немало сил, чтобы выработать у тебя комплекс неполноценности.

— Я тебя умоляю, Корди! Нет у меня никакого комплекса!

— Ну и хорошо. — Корди решила вдруг сменить тему: — Кстати, о твоих братьях. Они будут?

— Наверное, — отозвалась Риган.

— Чудненько. А теперь расскажи: он женат или разведен?

— Кто? — Риган задала этот вопрос только для того, чтобы подразнить подругу.

— Ой, перестань! Ты же прекрасно знаешь, о ком я говорю. Твой супердетектив.

— Он не женат. Но на следующей неделе он уезжает из Чикаго.

— Надолго?

— Навсегда.

Корди вздохнула и расстроенно замолчала. Потом спросила:

— Знаешь, что я думаю?

— Я никогда не могу угадать, о чем ты думаешь, — улыбнулась Риган.

— Я думаю, что тебе нужно снять с себя это дурацкое покрываю и слегка пококетничать с этим парнем.

— Это не покрывало, это палантин.

Быстрый переход