Изменить размер шрифта - +
 — Она поправила упомянутый предмет одежды. — И я не могу с ним кокетничать. Это было бы… нечестно. Понимаешь, он на работе. И не может уйти от меня, даже если захочет.

— А вот и он, — пропела Корди, и разговор оборвался. Риган увидела, что охранники покидают холл. Вид у них был обескураженный.

— Что ты им сказал? — с интересом спросила она Бьюкенена.

— Да так, ничего важного.

— То есть ты не хочешь говорить?

Алек улыбнулся и проигнорировал вопрос.

— Не пора ли нам в зал? — спросил он.

— Двери еще закрыты, — заметила Корди. — Но в той стороне подают шампанское и закуски. Я собираюсь поискать Софи. Пойдете со мной?

Риган, не отвечая, смотрела на дверь. Брови ее хмурились, и по лицу девушки было заметно, что ей стало не по себе.

— Что там такое? — Корди живо обернулась и пробормотала: — Ах, ясно.

Алек проводил взглядом пару, исчезнувшую в гардеробе.

— Кто это?

— Никто.

Он перевел взгляд на Корди.

Она вздохнула и неохотно ответила:

— Мужчина был женат на матери Риган. А девица, которая того и гляди потеряет платье, его новая жена. Как верно заметила Риган, на самом деле они никто.

Алек коснулся плеча Риган:

— Идем в зал. Здесь слишком много народу.

Корди сделала им ручкой и направилась к стойке с шампанским. Она еще была на полдороге к цели, а вокруг нее уже кружили двое мужчин.

— Я хочу посмотреть, где мы будем сидеть. — Алек взял Риган за руку и повел к дверям зала.

Девушка не стала возражать. Ей самой не слишком привлекательной казалась мысль о дальнейшем пребывании здесь, среди множества людей, фланирующих туда-сюда с бокалами шампанского в руках.

Кто-то из персонала встал у дверей и попытался объяснить нетерпеливым посетителям, что им придется подождать, но Алек взглянул на него, и человек быстро отступил в сторону.

Зал оказался огромным. Слева располагался танцпол, и музыканты, сидевшие на небольшом возвышении, настраивали инструменты. Остальное пространство было занято множеством столиков, покрытых белыми скатертями. Стулья также покрывали белые чехлы с синими лентами. Ленты завязывались сзади пышными бантами и спадали на пол. Официанты, скользя по натертому паркету, зажигали длинные белые свечи в серебряных канделябрах. Все столы накрыты на восемь персон. Посуда с серебряной каймой, серебряные приборы, сверкающий хрусталь — сервировка безупречна. Перед каждым прибором стоял небольшой серебряный кубик: подставка для карточки с именем гостя. Риган отыскала их стол подле самого подиума. Техник, который возился с микрофоном, оставил свое занятие и улыбнулся красивой девушке. Риган двигалась вокруг стола, читая карточки других гостей. Она совершенно не обращала внимания на то, что многие из обслуги откровенно разглядывают ее. Алек был куда менее нечувствителен к этому вниманию, хоть и понимал, что сделать ничего нельзя. Один из официантов направился было к Риган, видимо, намереваясь предложить свою помощь, но, перехватив взгляд Бьюкенена, быстро изменил траекторию движения.

Заметив, что Риган качает головой, недовольно поджав губы, Алек спросил:

— Что такое?

— Мы не будем тут сидеть.

— Как скажешь. А кто будет? — Он стоял рядом, но смотрел не на нее. Взгляд его безостановочно скользил по залу.

— Эйден и его гость, Спенсер и его гость — видишь, я же говорила, что он вернулся — администратор больницы с женой, мой бывший отчим Эмерсон и его жена Синди. Нет, я не хочу оказаться в такой компании.

Риган старалась говорить беспечно, чтобы Алек не догадался, как она рассердилась.

Быстрый переход