Изменить размер шрифта - +

— Я… я сделала кое-что ужасное. — Лучше уж все рассказать, так будет легче.

— Что? — Корди и Софи придвинулись ближе, прикрывая подружку от любопытных взглядов.

— Я в него влюбилась…

— Мы так и поняли, — вздохнула Корди.

— А ему ты это сказала? — спросила более практичная Софи.

— Нет.

— Да все равно толку бы не было, — пробормотала Софи.

Любопытная женщина, беспардонно подслушивая их разговор, сочувственно кивала головой. Подруги решили ее просто игнорировать. Некоторые люди совершенно не умеют себя вести, и с этим уж ничего не поделаешь.

— Пошли, сейчас наша очередь, — сказала Корди.

Очередь двигалась быстро, и вскоре они добрались до стола регистрации. Им выдали номера, и девушки отошли в сторонку и помогли друг другу пришпилить номера на спину.

Когда они подошли к началу дорожки, тучи опять собрались над стадионом. Риган с тоской посмотрела на небо: похоже, снова дождь собирается. Полиция заблокировала движение на окрестных улицах, пустив поток транспорта в обход.

Парк выглядел прекрасно. Разросшиеся кусты и деревья придавали ему пикантное ощущение дикости, искусственные дорожки для занятий бегом содержались в идеальном состоянии. От окрестных улиц парк отделялся невысокой каменной оградой. На ней удобно устроились зрители.

Корди все еще дымилась от возмущения.

— Я просто не могу в это поверить! «Если ты когда-нибудь будешь в Бостоне…» Слушай, а ты хорошо расслышала? Что же это за человек такой, чтобы вот так попрощаться с женщиной…

Слишком поздно она осознала, что слова ее больно ранили подругу и вызвали новый поток слез.

— Не могу поверить, что ты не послала его! Неужели промолчала? Уж я бы ему посоветовала засунуть эти слова…

— Корди, я тебя умолю, прекрати наконец! — прикрикнула на подругу Софи.

— Да, пожалуйста, — пискнула Риган. — Я правда больше не хочу о нем говорить.

— Мы не будем, — пообещала Софи.

— Ни единого слова, клянусь, — торжественно произнесла Корди.

— И вообще он все равно не в моем вкусе и совсем мне не подходит, — с деланным равнодушием сказала Риган.

— Точно, ты права, — подхватила Софи.

— Почему это он не подходит? — удивилась Корди.

— Он такой… растрепанный всегда. Мне не по дороге с человеком, который забывает причесываться по утрам.

— Ну, не знаю, — протянула Софи. — В тот вечер, в загородном клубе, он выглядел очень аккуратным. И смокинг сидел отлично…

— Софи, ты делаешь только хуже… — зашипела Корди, с тревогой поглядывая на Риган.

— Когда он постарается, то может выглядеть просто отлично, — сердито сказала та. — Но по большей части он небрит и растрепан. — Слезы потекли по щекам, она сердито смахнула их и горячо продолжала: — Боже, какая же я дура!

Ну кого я пытаюсь обмануть, выискивая недостатки там, где есть лишь достоинства? На самом деле то, что он не прилизанный, не отглаженный, — это чудесно и чертовски сексуально. Корди, качая головой, протянула подруге чистую салфетку. Та с благодарностью кивнула и продолжила:

— Алек Бьюкенен самый замечательный человек и обладает всеми качествами, которые восхищают меня в мужчинах: он смелый, умный, честный, надежный… — Она остановилась, задохнувшись. Глотнув воздуха и промокнув глаза, Риган закончила: — Он почти совершенство.

Быстрый переход