— Кстати, похоже вы разбили здесь лагерь. У вас есть разрешение от шерифа?
— Да, да, конечно! Спасибо, что пришли на помощь. Но разве вы не знаете, что Батл Веджворт до сих пор не простил вашему семейству гибели своей жены? Вы ведь Десмонд… — с какой-то непонятной Стиву нервозностью начала она.
Стив прищурился.
— Да, я Стив Десмонд. Но насколько мне известно, ни один из Десмондов никогда не обвинялся в убийстве. В моей семье говорили, что это был несчастный случай, к тому же тридцать лет назад.
— Тридцать лет для Батла ничего не значат. Он все еще в трауре.
— Я благодарен вам, мисс. Вы очень трогательно заботитесь о моей безопасности. Но я не намерен менять своих планов.
Изысканная речь Стива в сочетании с его наготой звучала нелепо. Он чувствовал это и начал терять терпение.
Что ей все-таки нужно, размышлял он, вроде она не из тех, кто бросается в объятия первому встречному.
Он ждал, что она наконец уйдет и освободит его. Но вновь услышал ее звучный голос:
— Я Эйбел Веджворт. Вдова Джейкоба Веджворта.
— Вот как! — удивился Стив. — Примите мои искренние соболезнования. С тех пор, как я вернулся сюда, мне сообщают лишь печальные новости. Что случилось с Джейком? — всем своим видом выражая сочувствие, спросил Стив и добавил: — Когда-то это место было нашим любимым. Должен признаться, мисс, мы были отчаянными сорванцами.
— Это случилось два года назад. Здесь, в горах. Несчастный случай, почти нелепый, — просто ответила Эйбел.
— Смею вас заверить, мисс, я много повидал на своем веку и твердо уверен, что нелепых смертей не бывает, — философски заметил Десмонд, давая ей понять, что тема гибели Джейкоба Веджворта исчерпана. А ее подробности его не очень волнуют.
Но посмотрел на ее изящную, загорелую шею, поднимающуюся и опускающуюся грудь и продолжил:
— Очень рад с вами познакомиться, Эйбел. А сейчас, если позволите… — холодно кивнул Стив, давая понять, что разговор окончен. — Я не буду возражать, если вы отправитесь домой кратчайшей дорогой.
— Да, да… Но я ведь собираю лекарственные травы. Я, кажется, говорила вам.
Ах, вот оно что.
— Прошу прощения, мисс, но на земле Десмондов этого нельзя делать.
— Но почему, — удивилась Эйбел. — Эта земля пустовала тридцать лет! Если речь идет об оплате, то я готова.
Стив слегка наклонил голову.
— Спасибо за предложение, но видите ли, я как-то не привык обсуждать дела, когда на мне нет ботинок.
Эйбел вспыхнула. Ситуация на самом деле складывалась не в ее пользу. Этот Стив Десмонд не из сговорчивых. Но как на грех именно на его землях росли самые редкие травы, пользующиеся большим спросом. К тому же Эйбел почему-то страшно злило, что он называет ее мисс.
Между тем Стив уже по-настоящему вышел из себя. У него куча дел, его ждет грузовик. Оставленные без присмотра ребятишки не дай Бог что-нибудь натворят, а эта дамочка…
— Всего хорошего, мисс, — бросил он. Я сейчас повернусь к ней спиной, и это будет уже ее проблема. — Разрешите откланяться.
Он неуклюже повернулся к ней боком и услышал:
— Мистер Десмонд… Я отлично понимаю, что сейчас не время и не место обсуждать деловые вопросы.
— Можно просто Стив. Мы же соседи, — смягчился он.
— Вот, вот! Я и подумала, может быть, вы и ваша семья придете к нам на ужин? Ведь вы еще не устроились… Нужно свернуть на гору, проехать мимо тыквенного поля, потом кукурузного и дальше по дороге вдоль рощи грецких орехов. |