Не оторвалась ни одна ракушка или бусина.
Заплетая седые волосы в длинную толстую косу, Сильвия начала петь «Песню для женщины, храброй в бою» вслух.
Она вставила в уши серебряные серьги с бирюзой, и голос ее звучал то громче, то тише в такт топоту босых ног, пока она одно за другим надевала на шею ожерелья из бирюзы, и их вес был знакомым и приятным.
На изящных запястьях Сильвия застегнула браслеты из бирюзы, а тонкие ленты серебристого и бирюзового — всегда бирюзового — цветов обмотала вокруг рук от запястий до локтей. Только потом Сильвия Редберд взяла свой пучок трав и длинную коробку деревянных спичек и вышла из спальни.
Она позволила Духу вести ее. Дух не повел ее к бурному ручью за домом, где она обычно встречала рассвет. Бабушка Редберд осталась на своем широком крыльце.
Продолжая следовать инстинкту, она подожгла траву. Ловкими отточенными движениями Сильвия принялась окуривать себя запахами зубровки и лаванды. И только когда она, по-прежнему распевая боевой гимн знахарок чероки, оказалась полностью окутанной дымом, из Тьмы перед ней возникла Неферет.
Голос Сильвии Редберд скрипел, словно мел по доске.
— По вашим обычаям невежливо не поприветствовать гостя, — громко сказала Неферет, перекрикивая жуткую песню старухи.
— Гостей приглашают, а тебя в мой дом не звали! Ты вторглась в мой дом! Исходя из наших обычаев, я приветствую тебя так, как ты того заслуживаешь!
Неферет поджала губы. Пение старухи прекратилось, но ее босые ноги по-прежнему отбивали навязчивый ритм.
— Эта песня раздражает не меньше дыма! Ты вправду думаешь, что вонь тебя защитит?
— Я много о чем думаю, Тси Сгили, — сказала Сильвия, продолжая окуривать себя толстым пучком трав, и не прекращая своего танца. — В эту секунду я думаю, что ты нарушила клятву, которую дала мне в день, когда моя у-вет-си-а-ге-я вошла в твой мир. И я призываю тебя к ответу за это!
Неферет почти позабавила дерзость старухи.
— Никакой клятвы я тебе не давала!
— Давала! Ты обещала оберегать и наставлять Зои. И ты нарушила эту клятву. Ты должна мне цену нарушенной клятвы!
— Старуха, я бессмертна. На меня не распространяются правила вашего мира, — фыркнула Неферет.
— Возможно, ты и стала бессмертной, но это не меняет законов Матери-Земли.
— Возможно, и нет, но дает им иное применение! — возразила Неферет.
— Нарушенная клятва — лишь один из твоих долгов передо мной, ведьма! — сказала Сильвия.
— Я богиня, а не ведьма!
Неферет чувствовала, как растет ее гнев, и медленно начала приближаться к знахарке.
Щупальца Тьмы не отставали, хотя Неферет почувствовала их неуверенность при виде клубов белого дыма, плывущих к ним и растворяющихся вокруг.
Сильвия продолжала танцевать и размахивать вязанкой.
— Второй твой долг передо мной страшнее, чем нарушенная клятва. Ты должна мне жизнь. Ты убила мою дочь!
— Я принесла твою дочь в жертву ради блага! Я ничего тебе не должна!
Старуха не обратила внимания на ее слова, а на секунду прекратила танцевать, чтобы наклониться и положить дымящиеся травы у своих ног. Затем подняла голову и раскинула руки, словно обнимая небо.
— Великая Мать-Земля, услышь меня! Я Сильвия Редберд, знахарка племени чероки и гигуя своего племени, что в Доме Ночи. Я молю о твоем милосердии! Тси Сгили, Неферет, бывшая Верховная жрица Никс, отказывается от уплаты долга. Она должна мне за нарушенную клятву. И она убила мою дочь, а значит, должна мне жизнь. Я прошу твоей помощи, Мать-Земля, чтобы Неферет вернула мне долги! Я прошу защиты!
Не обращая внимания на копошащиеся вокруг щупальца Тьмы, Неферет подошла к Сильвий, говоря на ходу, поднимаясь по ступенькам крыльца:
— Ты сильно ошибаешься, старуха! Я — единственная богиня, которая сейчас тебя слышит. |