Их сердца бились в унисон.
— Тебя, — еле слышно прошептала она. — Я хочу тебя.
Он снова склонился к ее шее и принялся, едва касаясь губами, нежно осыпать ее поцелуями, тогда как его рука, напротив, яростно тискала ей бедро.
— Я… я хочу тебя… чтобы…
— Ты хочешь, чтобы я тебя?.. — спросил мистер Неш.
«Почему он такой холодный и сдержанный? — недоумевала мисс Коннот. — Зачем он заставляет меня высказать свое желание, если уже знает, о чем я прошу его? Разве не ясно? Неужто я такая наивная дура, что даже не способна ясно выразить собственное желание?»
Собравшись с духом, она откинула голову назад и посмотрела ему в глаза. И от того, что Кирби увидела в них, у нее чуть не остановилось сердце.
Бушующее пламя страсти. Неутоленный голод. Необузданная сила.
Глубоко вздохнув, Кирби задержала дух, пока у нее не замедлилось сердцебиение. Затем она насильно улыбнулась, надеясь, что вид у нее уверенный.
— Я хочу, чтобы ты выполнил свое обещание, — сказала она ему. — Я желаю, чтобы ты лишил меня доброго имени.
В ответ мистер Неш только ухмыльнулся и щелкнул пальцем по разбухшему соску. Девушка застонала. При каждом его прикосновении по ее телу пробегали волны наслаждения. Кирби была в состоянии думать лишь об одном: ей не хочется останавливаться.
— Послушай, — тихо промолвил Джеймс, с неохотой возвращаясь к прерванной беседе, — если ты не заметила, то мы ведь уже на полпути. Отныне добродетельные горожане Эндикотта будут сомневаться в твоей непорочности.
— Зачем же тогда заставлять их гадать? — осведомилась девушка. — Почему бы не дать им определенности? Поскольку мы уже на полдороге, то почему не пройти весь путь?
Какой-то миг Джеймс задумчиво глядел на нее, словно перемалывал в уме сказанные ею слова. Она никак не могла взять в толк, чем он так серьезно озабочен. По мнению Кирби, то, что вскоре произойдет между ними, столь же неизбежно, как восход солнца утром.
— Ты уверена, что понимаешь, о чем просишь?
— Да.
— Ты отдаешь то, что ценила и берегла тридцать лет, — промолвил он.
— Знаю.
— И вдобавок не местному парню, который обнесет частоколом твой розовый домик.
— Мне известно и это.
— Ты отдашься мне. Джеймсу Нешу.
— Да.
— То есть… как ты обычно называла меня?
— Распутный повеса и извращенец.
— Верно. Вот кому ты отдашься.
— Правильно.
Он по-прежнему хладнокровно смотрел на нее, и голос его не дрожал от волнения.
— Шатающемуся по всему миру бродяге, малому, ведущему отнюдь не добродетельный образ жизни, — внес ясность Джеймс.
— Да, — без тени колебания проговорила Кирби.
— Мужчине, не заслуживающему твоего дара.
Девушка предпочла промолчать, умоляюще взирая на него.
— Я не способен на ту любовь, о которой ты мечтаешь, Кирби. На любовь до гроба, — промолвил он. Ему хотелось убедиться, что она сознает, на что идет.
Что-то потухло в ее душе, когда она поняла: Джеймс говорит правду.
Ей хотелось возразить, что это пустяки и ее любви хватит на обоих. Однако девушка понимала: если она откроется ему, если Джеймс узнает, сколь много он значит для нее, то он тут же шарахнется от нее, и даже быстрее, чем напуганные ее предприимчивостью городские холостяки. Поэтому мисс Коннот прикусила язык.
— До тебя дошло? — тихим голосом осведомился мистер Неш. Рука, лежавшая на ее груди, проползла вверх вдоль ключицы, по горлу, и его пальцы нежно сжали ей подбородок. |