Изменить размер шрифта - +
 — Он обвел взглядом палату так, словно она была слишком мала для него, а потом посмотрел на меня. — На что вы готовы за сто тысяч?

Я промолчал.

— Сможете ли вы забыть о нашем сегодняшнем разговоре?

— Вы предлагаете мне сто тысяч?

Он кивнул, глядя на меня, как кошка на птичку.

— Те, что вы уже предлагали Гарольду?

— Может, и так.

— А пуля мне тоже причитается?

Лицо его сморщилось, и он издал сухой фыркающий звук.

— Хватит валять дурака.

— Вы опоздали, — сказал я. — Гарольд сейчас объясняется с людьми шерифа. Вскоре они навестят и вас. — Я сделал паузу, чтобы он усвоил информацию. — Что вы им скажете?

Он лежал на подушках, уставившись в потолок. Прилив воодушевления и сознания своей мощи, испытанный им при сообщении о смерти отца, прошел, оставив его обессилевшим. Он заговорил с новыми, вопросительными интонациями, так не вязавшимися с его обликом.

— Вы знаете мою дочь Лорел, так?

— Немного.

— И она вам нравится, да?

— Очень.

— Готовы ли вы оказать ей услугу? Я прошу вас ради нее, не ради себя.

— Я этим и занимаюсь со среды — ищу ее всюду.

— Можете больше не искать. Жена только что сообщила, что Лорел вернулась. Вчера вечером. Одновременно я узнал, что моя дочь жива, а отец умер. — Он говорил с оттенком эгоцентрической сентиментальности, словно видел себя со стороны — персонажем драмы.

Сердце мое учащенно колотилось.

— Где она была?

— Где-то бродила. Собиралась с силами объявиться.

— В каком она состоянии?

— В неважном. Мариан дала ей снотворное. Лорел все еще не выбросила из головы идею самоубийства.

Возникла пауза. Леннокс лежал тихо, вытянув руки по бокам, словно пытаясь разделить и понять проблемы своей дочери.

— Из-за Лорел кто-то пострадал?

— Боюсь, что да.

— Это она столкнула со скалы Нельсона Бэгли?

Он еле заметно кивнул.

— У нас есть площадка на скале с низким ограждением. Лорел сидела там, отчищала от нефти какую-то птицу. Бэгли, похоже, углядел ее с дороги и подошел. Он застал ее врасплох, она испугалась и толкнула его.

— Это видел Гарольд Шерри?

— Вряд ли. Он сидел в машине, на дороге. К счастью, это видела только мать Лорел. Но Шерри вычислил, что произошло. Я не мог успокоить Лорел — она рыдала, кричала, — а он потребовал за молчание сто тысяч. Мне пришлось согласиться. К тому же всплыли старые проблемы, уходящие в прошлое.

— Вы не хотите мне о них рассказать?

— Нет. Я был готов заплатить сто тысяч, чтобы о них забыли — и готов это сделать и сейчас.

— Кто предложил инсценировать киднеппинг?

— Я. Это вполне укладывалось в то, что было известно о Шерри. И я не мог придумать другого способа найти деньги.

— В этом плане было и второе преимущество, — сказал я. — Если бы вам удалось застрелить Шерри, никто не стал бы вас осуждать.

Леннокс с интересом посмотрел на меня, но промолчал. Я сказал:

— Я все-таки не совсем понимаю, почему Лорел столкнула Бэгли.

— Я тоже. Жена думает, что она запомнила его с детства. Может быть, она видела, как он стрелял в Элисон Рассо.

— Она была в доме Рассо, когда случилось убийство?

— Возможно. Элли Рассо присматривала за Лорел.

— И в тот вечер, когда ее убили, тоже?

— Не помню.

— Это был вечер накануне отплытия «Ханаана».

Быстрый переход