| Вероятно, это и объясняет совпадение… – нет! – сходство обнаруженных отпечатков. Высказав свою версию, я отвел взгляд от пятна обвалившейся штукатурки и посмотрел на Морана. Вид у того был как у гурмана, хлебнувшего вместо изысканного марочного вина кислый яблочный уксус. – Хорошая попытка, – скептически улыбнулся старший инспектор. – Но позволю себе усомниться в ваших словах. – Сомневайтесь сколько вам угодно. Вопрос в том, усомнятся ли в них присяжные. При задержании у меня изъяли «Цербер». Проверьте по журналу продаж магазина «Золотая пуля». Я купил его как раз в те дни. – Леопольд! – хлопнул ладонью Бастиан Моран. – Достаточно лжи! Модель пистолета, из которого были произведены выстрелы, не поступала в открытую продажу! Вся партия была направлена прямиком в Новый Свет! В магазине вам дать подобный пистолет в руки попросту не могли! – А что скажете об оружейном рынке на пьяцца Архимеда? – прищурился я. – Помню, однажды во время облавы мы изъяли там крупнокалиберный «гатлинг», украденный во время ремонта с армейского дирижабля! Старший инспектор шумно вздохнул и забарабанил пальцами по столу. Теперь в его взгляде читалась откровенная ненависть. Оно и немудрено – названная мной оружейная барахолка была давнишней головной болью полиции метрополии, и если пропавшие по дороге в Новый Свет пистолеты где-то и могли всплыть, так это там. – Значит, на рынке… – протянул Бастиан Моран некоторое время спустя. – Но лавку, где смотрели пистолет, разумеется, не помните? – Я даже не знаю, какой именно из пистолетов вас интересует. Бродил там несколько часов. Моран вдруг резко подался ко мне и произнес: – Я знаю, Леопольд, что это были вы! – Присяжные обычно с недоверием относятся к интуиции полицейских, – спокойно ответил я, хоть сердце так и дрогнуло, а на спине выступила испарина. – А вот в предубежденность полицейских к задержанным они, напротив, верят чрезвычайно легко. Вы предубежденно относитесь ко мне, старший инспектор. И теперь это зафиксировано в вашей записи. – Вздор! – коротко выдал Бастиан Моран и в очередной раз хлопнул ладонью по столу. – Вы убили индусов. Я знаю это наверняка. И у меня достаточно улик, чтобы доказать это! Я откинулся на спинку стула и попытался скрестить на груди руки, но этому помешала натянувшаяся до предела цепь, которой были прикованы к столу наручники. – Позвольте усомниться в ваших словах. Вы не впервые выдвигаете против меня ничем не обоснованные обвинения, старший инспектор. Ведь так? Мои слова угодили точно в цель. Бастиан Моран покраснел от бешенства, но все же сдержался и не отвесил затрещину, что непременно проделал бы в подобном случае с обычным арестантом. – Мои обвинения, Леопольд Орсо, – официальным тоном произнес он, – были обоснованны и тогда, и сейчас! – Вы это серьезно? – опешил я. – До сих пор подозреваете меня в убийстве Левинсона? Управляющий столичного отделения Банкирского дома Витштейна был растерзан оборотнем, и Бастиан Моран поначалу заподозрил, будто это моих рук дело. Даже железное алиби не разубедило старшего инспектора, лишь проведенный полицейским медиком анализ крови вынудил его отказаться от предъявления официального обвинения. Да – тогда я еще не являлся полноценным оборотнем, как не был им и сейчас. И никакой анализ не сможет показать обратное. Пусть часть способностей, вроде инстинктивного уклонения от серебра, и сохранилась, но этот благородный металл больше не был способен отравить мой организм.                                                                     |