Изменить размер шрифта - +
Так ведь, моя железная девочка?

– Да, мой мальчик, пожалуй, мы сможем узнать с высокой степенью точности откуда родом Стинни. Хотя я уже говорила тебе, что у меня есть, кое какие догадки на этот счет.

Натали в течение всего ответа Бэкси ожесточенно вертела головой, пытаясь определить, откуда доносится звук ее голоса, но сделать это, было невозможно, так как звук шел одновременно со всех сторон. Лицо ее в этот момент было искажено злобной гримасой. Наконец, поняв, что ей не удастся найти скрытый микрофон, Натали раздраженно выкрикнула:

– Послушай, ты, старая кастрюля, набитая сломанными транзисторами и севшими батарейками, меня совершенно не интересуют твои дурацкие догадки! Или ты сообщаешь нам проверенный и доказанный факт, или держишь свое мнение при себе. Ты можешь сказать нам с полной определенностью и совершенно однозначно, откуда Стинни родом и доказать это неопровержимыми фактами или нет?

Бэкси, обычно терпеливая и вежливая ко всем, не выдержала и резко ответила грубостью на грубость:

– Да, пошла ты к чертям собачьим! Мегера неотесанная!

Эд Бартон отнесся к этой минутной перепалке между существами, ближе которых просто никого не могло быть на всем белом свете, со сдержанным спокойствием. Критиковать Натали за то, что она, порой, ругается сама с собой, было просто смешно, тем более, что он иногда и сам бесился, когда Нэкс начинал ему доказывать какие-нибудь очевидные факты, да, еще и делать при этом выводы. Он встал из кресла и направился к двери, бросив через плечо Натали:

– Отлично, Ната, я буду ждать тебя ровно через час в кают-компании. Пожалуйста, не опаздывай.

Стинко провел эти полтора часа с куда большей пользой. Каюта, которую ему отвели на "Молнии Варкена", ввергла его в состояние, близкое к шоковому, так как она не только состояла из пяти очень больших комнат и была не только обставлена в привычном ему бидрупском стиле, но и отвечала всем его представлениям о комфорте и мечтам о классном доме. Обстановка, по его мнению, была не просто шикарной, а умопомрачительно роскошной.

Из длинного, просторного коридора жилого отсека космического корабля, в его каюту вел мрачноватого вида тамбур, раздвижной бронелюк которого открывался в просторный холл. В на полу, покрытом толстым слоем мягкого, темно зеленого мха, стояло несколько низких кожаных кресел, небрежно покрытых большими, косматыми мягкими шкурами. Интерьер был отделан пластиком, очень точно имитирующим грубый камень, настоящим деревом, темно-коричневого цвета, и был похож на самое настоящее древнее жилище какого-нибудь охотника на пушного зверя. Повсюду на стенах были развешаны огромные охотничьи луки и тяжелые арбалеты, а в одной стене, обшитой толстенными досками, торчали длинные стрелы. Поначалу, Стинко подумал, что это единственная комната и недоумевал, во что же ему переодеться к обеду, но потом увидел, что в тех стенах холла, которые были отделаны деревом, имеется три двери, ведущих в другие комнаты.

Гостиная комната, в отличие от старинного холла без окон, освещаемого самыми настоящими факелами, была обставлена современной, трансформирующейся мебелью яркой, молодежной расцветки. На полках и в шкафах гостиной, имелось все то, о чем он только мог когда-то мечтать. Гостиная совмещалась с самым настоящим, крутейшим музыкальным салоном, в котором, помимо отличной профессиональной аппаратуры, одна стена была и вовсе огромным экраном супервизио с многоканальным тюнером, который мог принимать передачи с расстояния в несколько сотен световых лет, а у противоположной стены имелся шикарный автоматический бар со всевозможными напитками.

Две другие комнаты, спальная и столовая, хотя они тоже были обставлены в модном, молодежном стиле, заинтересовали Стинко куда меньше, чем музыкальный салон, в котором к тому же можно было еще и заниматься уроками. Для этого там имелся не просто письменный стол, а самый настоящий пульт управления космического корабля, который был оснащен антигравом и на нем можно было летать по всей каюте.

Быстрый переход