Изменить размер шрифта - +

— В Акасаке? Значит, будут и гейши?

— Да. Тебе тоже советую надеть кимоно — тогда ни одна из них с тобой не сравнится. И кольцо выбери самое лучшее. Может, то, которое я привёз тебе из Европы?

— Пожалуй, у него слишком большой камень. Наверно, к кимоно подойдёт бриллиант в два с половиной карата — не больше.

— Поступай как знаешь. Я в этом мало что смыслю.

— А госпожа Синами тоже будет в кимоно?

— Сомневаюсь. Скорее она придёт в европейском платье. Она маленького роста и полная, но почему-то. предпочитает европейские туалеты.

— Она, наверное, большая модница, эта жена вице-министра. Я буду чувствовать себя неловко.

— Не думаю. Её сразу покорят твои изысканные манеры.

«Если нас приглашают супруги Синами, значит, переговоры с Идохарой идут успешно. Видимо, эта встреча связана с созданием новой компании», — думала Хацуко. Она никогда не вмешивалась в дела мужа, лишь бы всё шло как идёт и их семья ни в чём не испытывала нужду. Что до их взаимоотношений, то они не всегда были отменными, хотя до какого-то кризиса дело не доходило. Хацуко догадывалась, что у мужа есть другие женщины, но ни разу не пыталась вывести его на чистую воду, да и особо не порицала его за это. Её устраивало, что муж обеспечивал ей нынешний образ жизни — большего она не требовала.

К сожалению, вечер, на который была назначена встреча с супругами Синами, выдался дождливый. Идохара с Хацуко подъехали к первоклассному ресторану в Акасаке и отпустили машину. Глядя на то, как Идохара вежливо пропустил её вперёд, каждый сказал бы, что супруги прекрасно друг к другу относятся.

В отдельном кабинете их встретили Синами и его жена.

— Синами, — представился вице-министр. — Я многим обязан вашему мужу. Я часто слышал о вас от него и от других людей.

Затем наступила церемония представления друг другу жён. С первой же минуты Хацуко почувствовала презрение к жене Синами. На той было очень дорогое платье, но оно явно ей не шло. Как может этой низкорослой толстушке нравиться европейская одежда, недоумевала Хацуко. Слишком крупны были жемчужины, тремя рядами обвивавшие её шею, а кольцо с огромным бриллиантом, по меньшей мере в три карата, свидетельствовало о полном отсутствии вкуса. Жена Синами явно смутилась, встретившись с Хацуко взглядом. Хацуко держалась уверенно. Она специально надела кимоно спокойных тонов, которое исключительно было ей к лицу, и в последний момент сменила кольцо на другое, с более скромным бриллиантом всего в полтора карата.

Когда в кабинет вошли гейши и начали расставлять кушанья, они сразу же оценили элегантность Хацуко и безвкусную роскошь жены Синами. Когда они смотрели на Хацуко, в их взглядах было восхищение. На жену же Синами они исподтишка бросали насмешливые взгляды. Хацуко это заметила и злорадно про себя усмехнулась. Тем не менее, она всё время поддерживала с женой Синами непринуждённый разговор. Мужчины тоже дружески беседовали. Вся эта встреча была рассчитана на то, чтобы укрепить связи между Идохарой и Синами.

Спустя некоторое время Хацуко извинилась и вышла в туалетную комнату. В коридор доносились весёлые крики из дальнего кабинета. Видимо, там был банкет, и слышались только мужские голоса. Хацуко спросила у проходившей мимо служанки, кто там так шумно веселится.

— Это спортсмены из команды «Кондорс» и их тренер.

«Значит, Яманэ тоже среди них, — подумала Хацуко, — наверно, матч из-за дождя отменили, и тренер решил развлечь свою команду». В остальных кабинетах посетители не шумели, как и подобает вести себя в первоклассном ресторане. Спортсмены же, как и студенты, ведут себя везде одинаково, будь то фешенебельный ресторан или деревенская харчевня.

Хацуко вспомнила о своей идее женить Яманэ.

Быстрый переход