Изменить размер шрифта - +
Но даже если он догадается, то, наверно, не станет противиться. Скорее это даже польстит его самолюбию, если сказать, что сватами будут достойные люди.

— Безусловно, ведь Идохара стал очень влиятельным предпринимателем.

— И ещё: прошу вас также переговорить и с молодой актрисой. Думаю, вы прекрасно справитесь с обоими поручениями.

— Да, сложную роль вы мне приготовили. Справлюсь ли? — нарочито вздыхая, сказала Курата… и икнула.

 

ПОСРЕДНИЧЕСТВО

 

Курата встретилась с Яманэ в вестибюле отеля. Он был одет в новый костюм и прекрасно выглядел. После Гонконга они не встречались, поэтому разговор вначале зашёл об их путешествии. Оба старательно избегали упоминать имя Хацуко Идохары.

— Я слышала, что во время последнего матча вы получили травму? — спросила Курата.

— Ничего страшного. Зато мне дали освобождение на несколько дней.

— Это хорошо, а вообще-то надо следить за своим здоровьем.

— Вы правы. Здоровье — мой капитал.

— Оно необходимо и для другого.

— Что вы имеете в виду? — Яманэ пока не догадывался, с какой целью Курата попросила свидания с ним. Он сначала предположил, что её послала Хацуко, желая возобновить прежние отношения. Наверно, Хацуко всё ещё сохраняет в душе ко мне привязанность, думал он, в таком случае почему бы им не встречаться снова: она ведь всегда снабжала его деньгами на мелкие расходы, дарила одежду. В этом смысле Хацуко отличалась от других его женщин, на которых приходилось тратиться ему самому.

— Господин Яманэ, вы не надумали ещё жениться? — Курата приступила к главной цели, ради которой она с ним встретилась.

— Жениться? На ком? — Спортсмен всё ещё заблуждался: он решил, что Курата имеет в виду Хацуко. Наверно, она никак не может его забыть и решила разойтись с Идохарой с тем, чтобы выйти замуж за него.

— Разве ваши отношения с Такако Мидзухо не зашли уже достаточно далеко?

— Кто вам сказал об этом? — Яманэ удивлённо уставился на Курату. «Раз слухи дошли до Кураты, значит, об этом знает не один десяток людей», — подумал он.

— Никто мне об этом не говорил, но кое-кто знает, что вы любите Такако.

— Удивительно, как быстро распространяются слухи.

— Пока это известно узкому кругу людей.

— Но раз это дошло до вас, значит, наши отношения стали уже достоянием многих.

— Успокойтесь, ничего страшного не произошло, но, если вы будете продолжать в том же духе, об этом узнают репортёры скандальной хроники, и тогда неприятностей не избежать. Ведь оба вы очень популярны, за вашим поведением следят тысячи глаз, и, если вы думаете о будущей карьере, надо быть более осмотрительным.

— Спасибо за предупреждение. — Яманэ подозрительно взглянул на Курату. С этой женщиной надо держать ухо востро: за ней всегда маячит фигура Хацуко Идохары, и не исключено, что та, пронюхав о его отношениях с Такако Мидзухо, отправила Курату на разведку.

— Позвольте всё же у вас спросить: вы намерены жениться на Такако Мидзухо?

Прежде чем ответить, Яманэ вынул из кармана сигареты и закурил.

— Вас кто-то попросил узнать об этом? — Яманэ медленно выпустил изо рта длинную струйку дыма.

— Да, попросили, но не тот человек, которого вы подозреваете. Хацуко не имеет к этому отношения, — ответила Курата. — У меня большой круг знакомых. Многие видные люди заходят и в мой салон. Один из них — влиятельный финансист — заинтересовался вашим будущим. Позвольте пока не называть его имени. Скажу лишь, что он ваш большой поклонник.

Быстрый переход