Изменить размер шрифта - +
Они извивались наружу и внутрь разбитых витражей, как личинки корчились в открытых ранах мертвого животного. Большие осколки живописного искусства свисали с вершин оконных стекол, и зазубренные края досок торчали из стен, которых до сих пор были прибиты.

  Как вы думаете, люди застряли там?   спросила я.

  Господи, я надеюсь, что нет,   ответила Тавия, глядя в сторону второго этажа.

Брэд медленно проехал мимо, и он указал на окно.

  Смотрите! Открытое окно! Они вышли!

  Но посмотрите на всю кровь, на стенах здания,   сказала я, отметив, темно красный мазок, ведущий от блока питания на крышу.

  Мама?   сказала Мэдлин, дрожащим голосом.

  Все в порядке, дорогая. Мы уходим.

Зараженные заметили фургон, и один за другим, они стали выбираться из церкви.

  Поехали, Брэд,   предупредила Дарла.   Поторопить!

Брэд нажал на газ, и фургон рванулся вперед. Как только, он набрал скорость, кто то выбежал навстречу фургона, женщина размахивала руками в воздухе.

  Стойте!   кричала она.   Пожалуйста!

  Брэд!   вскрикнула Дарла.

Брэд дернул руль вправо, врезавшись в грузовик на стоянке в середине дороги. На этот раз я успела схватить Хэлли, держа ее рубашку туго в моих кулаках. Она полетела вперед, к сиденью водителя, и в мое плечо врезался бустер Логана, но я не отпускала. Хэлли на полсекунды задохнулась, но, помимо этого, она была невредима.

Тобин плакал, и Тавия проверяла его.

Брэд и Дарла и посмотрели ошеломленно, наполовину заинтересованно, тем что случилось, и, беспокоясь, что будет дальше.

  Мама!   снова сказал Мэдлин.

Логан тоже начал плакать.

  Эндрю! С Тобином все в порядке? Он ударился головой!   сказала Тавия напряженным голосом. Она пыталась сохранять спокойствие.

Папа потянулся к нему и потянул вниз одну из нижних век, чтобы хорошо взглянуть в глаза.

  Мы должны выбраться отсюда,   сказал Брэд.   Отстегните ремни безопасности, Мэдди!

  Откройте дверь!   сказала я.

Мэдлин потянулась ко мне, так что я помогла ей отстегнуться, а потом я сделала то же самое с Логаном. Я подняла Хэлли, выходя из пассажирской стороны раздвижной двери. Я был рад, что это фургон открывался с обеих сторон. Мы бы не смогли выйти с другой стороны.

Я оглянулась на церковь, по крайней мере, четверти милях от нас.

  Хэлли?   произнесла я, наклоняясь, чтобы заглянуть ей в глаза.   Ты в порядке?

  Болит горло,   сказала она, потирая красную линию вокруг шеи.

  Прости,   сказал я, обнимая ее.

Я быстро обошла грузовик и микроавтобус, в поисках инфицированных, а затем я остановилась впереди. Два транспортных средства, старый зеленый грузовик и серебряный грузовик Брэда, были скручены, и переплетены вместе.

Из под обломков медленно вытекала темная жидкость.

  Что то течет!   сказала я, толкая Хэлли назад.

Появился папа, держа Тобина.

  Это ... не из фургона. Это…

Я наклонилась, чтобы заглянуть под искореженные автомобили, чтобы увидеть бездомную девушку, не многим старше меня, лежащую под фургоном. Одна из ее рук была разорвана шиной водителя, и едва была видна за шиной.

  О, мой Бог, я задавил кого то?   проговорил Брэд.

Дарла закрыла рот.

  Она была уже мертва,   сказала я.   У нее прострелена голова. Возможно, заражена.

Папа наклонился.

  Похоже, она была больной долгое время прежде, чем схватить вирус зомби.

  Не говори это,   сказала Дарла.   Зомби   это смешно,   она говорила слова с нервным смешком, как будто это было против ее природы, говорить так, но она должна была сказать это вслух только для собственного здравомыслия.

Быстрый переход