Изменить размер шрифта - +

Джун чуть ли не по пояс высунулась из окна, чтобы подать команду к развороту. Тут-то и выяснилось, что проблемы у путешественников далеко еще не закончились.

— Похоже, эти идиоты уже расплатились с водителями! — воскликнула она, имея в виду участников ансамбля «Стейдж Стэгз». — Взгляните! Их машины уезжают, так что теперь парням придется тащиться пешком.

— До главной дороги не меньше двух миль, а ночь сегодня безлунная, — озабоченно произнес Джимми. — Да и фонариков у них, наверное, нет.

— Ничего, добредут как-нибудь, — раздраженно бросил Джей, который любил комфорт и которому эти странствия в ночи уже до смерти надоели. — Этим ребятам так хочется пожрать и выпить, что «Смок Милл Фарм» они найдут по одному только запаху.

Джимми задумчиво поскреб пятерней в затылке.

— Вообще-то у меня есть пикап, и я мог бы вас подвезти, — сказал он.

— Ты, старина, просто сама любезность, — расплываясь в улыбке, сказал Дункан.

— Не стоит благодарности, — ухмыльнулся в ответ Джимми. — Мне давно уже следовало познакомиться с соседями. Просто я никак не ожидал, что подобное знакомство может состояться в два часа ночи.

Усадив в кузов пикапа ребят из ансамбля и прибившихся к ним приятелей Йена, Джимми вывел машину с фермы и покатил по проселочной дороге по направлению к шоссе.

Когда они добрались наконец до фермы Сид, в сопровождении своей афганской борзой появилась хозяйка, чтобы лично приветствовать гостей.

— Мать честная! Я и представить себе не могла, что вас будет так много, — рассмеялась она, увидев горохом посыпавшихся из кузова грузовика здоровенных парней, которые напоминали вернувшихся в полевой лагерь десантников.

Джимми, стоявший у дверцы своего грузовичка, с изумлением созерцал происходящее.

— А я-то думал, у вас здесь девичник… — в замешательстве протянул он.

— Так оно и есть! — воскликнула Сид, радостно захлопав в ладоши. — И это первый случай в моей практике, когда стриптизеры значительно превышают числом собравшихся за праздничным столом девочек. — Приглядевшись к Джимми, который был на голову выше всех остальных далеко не низкорослых парней, она спросила: — Это вы здесь самый главный?

— Вообще-то я ваш сосед, — сказал Джимми, который хотел представиться хозяйке «Смок Милл Фарм», а потом уехать. — И зовут меня Джимми. Я недавно обосновался на ферме «Сиддалс» и пока что в здешней округе никого не знаю.

— Мы заблудились, а этот джентльмен нам помог. Не только указал дорогу, но и довез наших ребят до фермы, когда те по глупости отпустили свои такси, — отрапортовала Джун.

— Так вот почему вы приехали так поздно, — пробормотала Сид. — Я уж было подумала, ребята переутомились и решили никуда из отеля не ездить.

— Меня зовут Тод Остин, миссис Френсис, — выступив вперед, сказал парень, за широкой спиной которого Одетта укрывалась от взглядов Джимми. — Брайан нагрузился выше меры, так что за главного теперь я. Покажите ребятам, где они могли бы переодеться.

Стоя за углом дома и время от времени высовываясь, чтобы обозреть, так сказать, сцену событий, Одетта, к большому своему облегчению, заметила, что Джимми, коротко переговорив с Сид, направился к своему грузовичку.

Но Сид устремилась за Джимми, схватила его за руку и воскликнула:

— Вы не можете так вот просто взять и уехать! Зайдите в дом и выпейте хоть что-нибудь.

Джимми покачал головой. Похоже, он черт знает чего себе нафантазировал по поводу того, что должно было происходить в этом доме, и особого желания заходить внутрь не испытывал.

Быстрый переход