Изменить размер шрифта - +
Они подъехали прямо к тюрьме и стали ждать, когда Райли Рид раздобудет ключ, чтобы освободить Пирса.

Пирс выглянул через зарешеченное окно темницы, и нервная дрожь мрачного предчувствия пробежала вдоль его позвоночника, когда он увидел возле тюрьмы всю свою семью в сборе.

— Что все это значит? — спросил он, отыскав взглядом Зои среди странного сборища людей, включавшего Дулиттлов и Райли Рида. — Судья уже приехал? Или меня решили линчевать?

Зои радостно улыбнулась ему, и Пирс был поражен силой внутреннего сияния, которое она излучала. Что-то явно произошло. Что-то, от чего Зои буквально светилась от счастья. Затем он встретил взгляд Чада, и сердце у него ушло в пятки. Пирс знал своего брата как себя самого и уловил в его взгляде неуверенность. Тогда он посмотрел на Райана, и ему показалось странным, что оба его брата хмурятся, в то время как Зои просто искрится от радости.

— Ты свободен, Пирс, — сказал Чад, дожидаясь, пока Рид отопрет дверь.

Когда Рид с явной неохотой безуспешно попытался сунуть ключ в скважину, Чад оттолкнул его в сторону, сам засунул ключ в проржавевший замок и с силой повернул.

Пирс вышел из тюрьмы, щурясь от яркого солнечного света.

— Кто-нибудь мне объяснит, что происходит?

Надеясь избежать опасной сцены, когда Пирс узнает, что сделал Чад, Зои выступила вперед и увлекла его к лошади, которую они привели для него. Между тем вокруг тюрьмы уже начала собираться толпа любопытных зевак.

— Подожди, пока мы не приедем домой, — сказала Зои, с опаской поглядывая на толпу.

Пирс остановился. Он не хотел уезжать, не разобравшись, в чем дело. Что-то явно затевалось, и он не был уверен, что ему это понравится. Взгляд его упал на Хэла и Кору Ли, и он вырвался из руки Зои.

— Какого черта они здесь делают?

Хэл продирался сквозь толпу, волоча за собой сестру. Добравшись до Пирса, он остановился.

— Поздравь мою сестру, Пирс, — явно злорадствуя, сказал он. — Сегодня они с твоим братом Чадом поженились. Кора Ли была так счастлива, что неожиданно вспомнила, что это вовсе не ты виноват в ее несчастьях. Можешь поблагодарить ее за свое освобождение.

Пирс в ярости обернулся к брату.

— Ты сошел с ума? Что заставило тебя решиться на столь безумный поступок?

Чад, не дрогнув, взглянул в лицо своему разъяренному брату.

— Я сделал это ради тебя. Они собирались линчевать тебя, прежде чем прибудет судья, и я не мог оставаться в стороне, ничего не предпринимая.

— Значит, ты женился на коварной сучке в обмен на мою жизнь?

— Ты сделал бы то же самое для меня.

— Есть ли что-нибудь, чего не сделала бы женщина, чтобы добиться своего? — с горечью воскликнул Пирс.

Он смотрел прямо на Зои, включая и ее в число порицаемых им представительниц слабого пола. С тяжелым сердцем Зои ощущала на себе опаляющий жар его яростного, полного неприязни взгляда. Словно Пирс обвинял ее в том, что Чад оказался в столь затруднительном положении.

Подавив рыдание, она повернулась и отошла, не в силах выносить мрачную враждебность охваченного гневом Пирса. Не сказав ни слова в свою защиту, Зои села на коня и поскакала в сторону ранчо Делейни. Может быть, она сумеет упаковать свои вещи и уехать раньше, чем Пирс возвратится домой, и тем избавит его от труда вышвырнуть ее вон.

 

Глава 13

 

 

Пирс видел, как уехала Зои, но не двинулся с места, чтобы догнать. Его со всех сторон тесно обступила толпа. Люди, которые всего пару дней назад возмущенно требовали, чтобы его линчевали, теперь дружно поздравляли его с тем, что он счастливо избежал повешения. Среди всей этой суеты Пирс оставался безучастным. Сжав кулаки, он пронзал Дулиттлов яростными взглядами, полными такой враждебности, что Хэл немедленно прикусил язык и оставил свои насмешки.

Быстрый переход