Нас привели в большой загон и заперли там вместе с сотнями других, перешедших границу. Мы провели там несколько дней, держа глаза и уши открытыми. Жители равнин не знали, что мы понимаем их диалект, и мы слышали их разговоры между собой.
— Мой король, я знаю, это звучит неслыханно, но король Гейл захватил вашу империю! Эти воины промчались через Чиву, потом через Соно. Задержавшие нас оказались специальным войском, посланным захватить границы и не допустить, чтобы до вас дошли слухи о нападении! Они вторглись в Чиву через Невву, и невванцы шли за ними следом — пехота и инженерия. Эти жители равнин передвигались не бегом, как вы, а настоящим галопом!
— Когда прибыли основные силы Гейла, было темно, и началась неразбериха. Мы воспользовались этим, чтобы бежать. Мы видели, где стояли животные всех плененных, и забрали своих. Мы надеялись, что сумели далеко оторваться от погони, но они все время наступали нам на пятки! Наверное, их разведчики сообщили им, где находится ваша армия, потому что они промчались прямиком из Грана в Баску.
— Насколько они близко? — пронзительно выкрикнула Лериса.
— Моя королева, — сказал невванец трясущимися губами, — если вы подниметесь на помост, вы их увидите!
Лериса стояла, не в состоянии пошевелиться, не в состоянии думать, а кровь обезглавленного шпиона растекалась лужей у ее ног. Зато Гассем снова стал спокойным и деловитым.
— Болван, — спокойно сказал он. — Они не посылали разведчиков. Они дали тебе бежать и последовали за тобой. — Он метнул копье, пронзив им грудь невванца, и повернул острие, вытягивая его обратно. Фонтан крови брызнул из пронзенного сердца, и шпион рухнул на землю, скрючившись, как брошенная кукла.
— Пойдем, моя маленькая королева, — сказал Гассем. — Давай увидим то, что должны увидеть.
В оцепенении она стала подниматься за ним вверх по ступенькам, оставляя за собой красные следы.
Король раздвинул ее и приложил к глазам.
— Всадники, — сказал он наконец. — Больше, чем я могу сосчитать.
— Как это могло произойти? — спросила Лериса, все еще в оцепенении.
— Гейл, — сказал Гассем. — Он был рожден, чтобы насылать на меня бедствия, и сделал это опять. Он и Шаззад. Эта пара длинношеев устроила против меня заговор. Но какая дерзость! Я-то думал, что только я могу так поступать!
— Сколько? — прошептала она.
— А сколько насчитали твои шпионы? — спросил король. — Я думаю, Гейл привел всех.
— Они говорили, их около шестидесяти тысяч, — сказал Лериса, вновь обретая самообладание. Она испытала невероятное облегчение, видя Гассема таким спокойным.
— Часть он потерял — путь долгий, и они много сражались. Скажем, сейчас их около пятидесяти тысяч, и все верхами. Пехота должна быть еще далеко позади.
— Могло быть куда хуже, мой король, — сказал Люо.
— Сливки твоей армии здесь. Несколько дней назад они захватили бы нас врасплох.
— Это верно, — сказал Гассем.
— Но сражались они только со слабыми войсками, — заметил Пенду.
— В Соно оставался хороший полк, — сказал Гассем.
— Но их было недостаточно, чтобы биться с такой армией, даже если это презренные, трусливые, стреляющие из луков жители с равнин.
— Посмотрите! — сказала Лериса.
Обращенные к ним склоны скал начали темнеть, как будто тучи закрыли солнце.
— Как муравьи на скелете мертвого кагга, — высказался Гассем. |