|
Вей Ши кинул недоверчивый взгляд на деда.
– Ты не сердишься?
– Я горд, – ответил тот, торжественно выпрямляясь. – Горд, Вей Ши. Тем, что ты познал транс, что твой цветок набрал силу. Все же Мастер клинков – великий учитель. Куда больше меня. Он увидел и понял то, что не сумел понять я, и исправляет то, что упустил я.
– И все же ты отрекаешься от меня, – глухо сказал Вей Ши.
– Никогда, – со слабой улыбкой покачал головой старый тигр. Шагнул-переместился к внуку, обхватил его лапами – и тот замер. – Никогда, мой мальчик, – говорил старик, обнимая его. – Моя любовь к тебе так велика, что я каждую минуту готов был простить тебе все. Но иногда нужно поступать вопреки желаниям сердца. Третий раз говорю тебе: ты вернешься с Мастером и будешь служить ему.
– Если бы ты знал, где я сейчас, – пробормотал Вей, не поднимая глаз. – Ты бы стыдился меня.
– Я знаю, Вей, – мягко сказал старый тигр. – И отец знает. Мы не стыдимся. Тебе еще многому нужно научиться, но ты удивляешь нас и будишь в нас радость. – Он отступил обратно к Каролине, погладил ее по плечу. Голос его стал тверже. – Ты услышал мой приказ, Вей Ши?
– Да, дед, – проговорил Вей тяжело, склоняя голову к земле.
– И еще. Я завяжу на тебя эту девочку, пока она не научится управлять даром. Я бы завязал ее на себя, но в открывшихся обстоятельствах это неразумно. На всякий случай ей нужна страховка. Если она снова бесконтрольно нырнет в видения, ты вытащишь ее.
– Завяжете? – полюбопытствовала Каролина, уже уставшая от этих разговоров.
– Это до ее совершеннолетия? – угрюмо одновременно уточнил Вей Ши.
– Может, и дальше, – улыбнулся старый тигр. – Ты же понимаешь, что мы не можем потерять тамиянь. Юнлинь не вечна, а я хочу, чтобы тебе было у кого узнать ответы при необходимости.
Вей некоторое время смотрел на деда с изумлением, и младшая Рудлог подумала, что у него ужасно глупый вид.
– Нет, – сказал он, наконец. – Ты же не имеешь в виду… ты знаешь, какая она шумная? Беспокойная? Да я свихнусь. Тем более, куда нам еще красной крови, дед?
– Вей, что за речь? Что за выражения в присутствии юной Рудлог? – укорил его старый тигр.
– Я недавно догадался, – пробурчал Вей Ши. – Не успел привыкнуть. Но она же все равно не вспомнит.
– Назло тебе вспомню, – пообещала Каролина сердито. – Хватит говорить, будто меня тут нет.
Вей Ши тяжело посмотрел на нее и перевел выразительный взгляд на деда. Тот улыбался.
– Я поговорю с ее сестрой и отцом, – сказал старый тигр. – Она останется здесь и пройдет подобающее обучение. Но мы не сможем заставить ее, Вей. Красная кровь не терпит давления, тебе ли не знать. Тебе придется убедить ее.
– В чем убедить? В чем? Где оставить? – жалобно спросила Каролина. Ей вдруг стало куда страшнее, чем при всех видениях. И огромный тигр показался не таким уж добрым.
– Я поищу другой путь, – твердо ответил наследник.
– И упустишь время. Я свое слово сказал, внук. Ты сделаешь, как я решил.
И Вей Ши, поколебавшись, склонил голову второй раз.
Дед его повернулся к хмурой и настороженной принцессе.
– Не бойся, дитя, – сказал он мягко. – Клянусь, что никакого принуждения не задумываю и не будет его. Клянусь, что не причиню тебе вреда. Тебе нечего опасаться. Клянусь даже несмотря на то что ты не вспомнишь этого. |