Изменить размер шрифта - +
 — Ник рассмеялся.

— И что дальше?

— Относительно этой стороны дела, — ответил Ник, — у меня возникает несколько соображений. Кто-то из банды Килгора наверняка знал о посещении Веннером магазина Хаффермана и о его просьбе отложить бриллианты. Иначе он не смог бы все так четко спланировать. Кто-то должен был ему об этом сообщить. Кто-то должен был передать ему лист фирменной бумаги. Если исключить служащих обеих фирм, мы остаемся в потемках.

— Гм, дело превращается в настоящую загадку! — произнес Чик.

— Да, это та еще загадка, — сказал Ник, покрутив головой. — Скажу честно, Чик, не нравится мне эта кража. Какая-то она подозрительная.

— Почему, Ник?

— Не в духе банды Килгора работать по мелочам, рассчитывая в лучшем случае лишь на несколько тысяч, при том, что риск разоблачения достаточно велик.

— Черт возьми, а ведь верно! — снова воскликнул Чик. — С этим не поспоришь.

— Вместо того чтобы спорить, я буду придерживаться этого соображения, — веско продолжил Ник. — У меня возникает подозрение, что эта пустяковая кража может стать гораздо более серьезным делом. Во всяком случае, Чик, прямо сейчас мы не можем взяться за поиски пропавших бриллиантов, по крайней мере, пока не разберемся с этими вопросами.

— Все правильно! — горячо поддержал его Чик. — Я подпишусь под каждым вашим словом. Ник, старина, только с вашей проницательностью можно было сделать такие выводы, и, черт возьми, я уверен, что вы попали в точку.

— Если я прав, в точку мы попадем немного позже, и уж попадем так попадем, — мрачно заметил Ник.

— Да!

— У этого дела есть еще одна сторона, — добавил Ник, — и с нее мы начнем прямо сегодня.

— Вы имеете в виду эту испанскую танцовщицу Серверу?

— Именно.

— И то, что она пригласила Веннера к себе этим утром?

— Совершенно верно, — кивнул Ник. — Напомню, она назначила ему время, вероятно, зная, что Веннер не откажется. Следовательно, есть вероятность того, что она намеренно хотела выманить его из магазина, чтобы он не помешал краже.

— В таком случае, Ник, мы обязаны включить ее в банду Килгора, несмотря на заверения Веннера в ее честности.

— Конечно должны, Чик, но только в том случае, если ее записка Веннеру действительно была сочинена ради этого, — кивая, сказал Ник. — Только пока у нас нет этому доказательств. То, что записка была послана сегодня и в ней упоминалось именно то время, когда произошла кража, может быть простым совпадением, и тогда вор, скорее всего, не входя в магазин, дожидался, когда Веннер уйдет, чтобы приступить к делу. Если это так, то Серверу можно исключить из списка подозреваемых, поскольку она не имела преступного умысла.

— Вполне вероятно.

— Ну вот! — воскликнул Ник, снова посмотрев на часы. — Наши полчаса истекли. Теперь вы знаете, как я оцениваю это дело, и мы можем приступить к работе. Оставим пока эту подозрительную кражу и для начала попытаемся разузнать что-нибудь о сеньоре Сервере и ее отношениях с Руфусом Веннером.

— Прекрасный план, Ник. Я с вами.

— Вы были в театре?

— Да, я все уладил с Басби.

— И вы сможете попасть сегодня на сцену?

— Конечно. — Чик улыбнулся. — Басби там главный декоратор, и он согласился устроить меня рабочим сцены.

— Замечательно.

— Но мне нужно еще успеть загримироваться.

Быстрый переход