Изменить размер шрифта - +
Единственное, что было странным в этой истории, так это то, что в ней не упоминалось о каком-либо новом техническом приёме. Подобное уже случалось за много столетий раньше на Востоке. А теперь этот уже известный способ был адаптирован к новым условиям. Но здесь не было даже намёка на мистера Арисона или на кого-то другого, хотя бы отдалённо похожего на него. Эта история не была новой даже в пятисотом году до нашей эры и была подобна мраморной пыли на полу сокровищницы синанджу.

И что теперь?

Существовало что-то, что никак не давалось Ремо в руки и чего он никак не мог объяснить.

— Мистер Ремо. Мистер Ремо. Я к вам, — раздался голос. Это был парнишка, который прибежал из деревни. — В доме пекаря звонит телефон, и там требуют вас. Милостивый Чиун дал мне золотой, чтобы я сбегал сюда и позвал вас домой.

— Он сейчас там? — спросил Ремо.

— Да, он вышел из великого Дома синанджу и вместе с пекарем пошёл навестить вашу возлюбленную жену Пу. Они все теперь там. Теперь они ждут вас, — сказал мальчик.

— Я ведь могу позвонить и отсюда.

— Никто не может ослушаться приказа Великого Чиуна.

— Хорошо, — сказал Ремо. — Я пойду.

Звонил Смит. Он всё ещё не был уверен, что Арисон снова появится в Северной Ирландии. Может быть, Ремо нашёл что-то, что может его остановить?

— Нет, — сказал Ремо, оглядываясь на заплаканное, похожее на полную луну, лицо Пу, на острые, как кинжалы, глаза её матери, на её отца и Чиуна, примкнувшего к этой семье.

— Ты можешь сейчас говорить?

— Нет, — сказал Ремо.

— Я думаю, что человек, который называет себя Арисоном, имеет отношение к похищению премьер-министра Англии.

— Арисон? Где в Англии?

— Очевидно, в Бате, — вмешался Чиун.

— Спроси его, как он узнал, что Арисон находится в Бате, — сказал Смит.

— Если вы возьмёте свитки за годы лошади, свиньи и дракона, или, по-вашему, за сто двенадцатый год новой эры, вы не только найдёте там, почему Арисон находится в Бате, но и узнаете, где именно в Бате.

— Он похитил там премьер-министра, Маленький Отец.

— И они не могут найти её, не так ли?

— Да. Это то, что они рассказали. Они не знают, как найти её, — сказал Ремо, повторяя то, что ему рассказал Смит.

— Они не могут найти её, потому что не знают, где искать, — сказал Чиун. — Возьми свитки с собой. Ты найдёшь её. Но ты не сможешь остановить мистера Арисона, даже и не надейся. Единственное, о чём ты должен беспокоиться, это о бедном, прекрасном, любящем создании, которое ждёт только того, что ты освободишься и приступишь к заключительному этапу свадебной церемонии.

— Я еду в Англию, Смитти, — сказал в телефонную трубку Ремо.

Он только что обнаружил, что Пу выучила ещё

 

ГЛАВА 8

 

Ремо поселил Пу в отеле «Британия», в номере, комнаты которого выходили на один из парков Лондона.

Прежде чем он ушёл, она спросила:

— Ты лишишь меня невинности сегодня ночью?

— Если ты хочешь иметь петунию, я достану её для тебя. Но если ты имеешь в виду связь, нет. Не сегодня.

— Почему не сегодня? Я так одинока со времени нашего медового месяца.

— Сегодняшняя ночь неподходящая.

— У тебя никогда не бывает подходящей ночи, — сказала Пу.

Как-то она сделала открытие, что с помощью одной только телефонной книги, языка которой она не понимала, она может вызвать швею в одну из комнат отеля и заказать себе платье.

Быстрый переход