Изменить размер шрифта - +
136, строка 8 сн. После слов: «…своих трагедиях» – «и царей… и мошенников»

 

С. 140, строка 6 св. После слов: «…степени нелепости» – «для ее распространения <…> изданиях нас»

 

С. 140, строка 3 сн. После слов: «…механический препарат» – «подобно Австрии»

 

С. 142, строка 16 св. После слов: «…монголы, турки» – «такова теперь Австрия»

 

С. 147, строка 21 сн. После слов: «найдет все» – «ибо что же и все, как не ничто, ставшее действительностию, как не бестелесные «матери», воплотившиеся в миры?..»

 

С. 147, строка 1 сн. После слов: «…к человеку» – «Явно, что орангутанг <…> потому и ненужной»

 

С. 165, строка 3 св. После слов: «…не бьются» – «Одна уже мысль <…> субстанциальную действительность»

 

С. 167, строка 14 св. В автографе здесь и ниже фамилия Шишкова, заменена в корректуре, видимо, в связи с письмом Н. С. Мордвинова (см. примеч. на с. 553), словами «Другой толкователь», «Толкователь»

 

С. 179, строка 20 сн. После слов: «…никакого участия» – «Черниговцы дрались <…> поджигать избы»

 

С. 181, строка 23 св. После слов: «своего пола» – «и все это диаметрально <…> в очевидность»

 

563

 

С. 194, строка 16 св. После слов: «…безобразном лице» – «православный народ»

 

С. 194, строка 19 св. После слов: «…причина тому» – «народное»

 

С. 194, строка 20 св. Вместо слов: «были изгнаны у этих людей» – «изгнана у нас»

 

С. 194, строка 21 св. После слов: «…каким-то чуждым» – «греховным <…> религиею»

 

С. 194, строка 23 сн. Вместо слов: «в подобных» – «в наших народных»

 

С. 194, строка 21 сн. После слов: «…таких грубых» – «кабацких»

 

С. 194, строка 20 сн. Вместо слов: «в этих» – «в наших народных»

 

С. 194, строка 16 сн. После слов: «…злой еретички» – «И самый разврат <…> цинический разврат»

 

С. 195, строка 4 св. После слов: «…и церковью» – «Если же в этих поэмах <…> Золотую Орду»

 

С. 196, строка И св. После слов: «…полтора ведра» – «турий рог <…> ведра»

 

С. 199, строка 3 св. Вместо слова: «понятие» – «сознание целого народа»

 

С. 199, строка 9 св. После слов: «…века живет» – «русский человек <…> не гонится»

 

С. 199, строка 14 св. Вместо слов: «понятию черни» – «русского человека»

 

С. 199, строка 18 св. После слов: «Отношения полов» – «по народному сознанию»

 

С. 216, строка 3 св. После слов: «…были колдуньи?» – «Не мудрено <…> дьявольским наваждением»

 

С.

Быстрый переход