|
Таковы отчасти две повести Жуковского о жизни человеческой. Сказка может быть созданье не высокое по своему содержанию, но <в> высшей степени исполненное прелести поэтической, если поэт, взяв народный мотив, возлелеет ее воображеньем своим и усвоит вполне себе и разовьет из <нее> поэму, как, например, Руслан и Людмила. Наконец, сказка может быть созданье значительное, когда содержание создано всё поэтом, но в духе народном отгаданы дух и время, какова Лермонтова <Про> купца Калашникова, и, наконец, сказка может быть просто пересказ почти слово в слово народной сказки, — созданье менее всего значительное, которое выигрывает только от того, когда поэт сумеет привести ее в лучший порядок, вычистить, удержав в ней то, что есть в ней ее характерное, и отстранив то, что <при>бавлено лишнего. Таковы сказки Жуковского <и> Пушкина о царе Султане, о царе Берендее, о царе Сал<тане?>, о Спящей царевне и семи братьях.
Ученые рассуждения и трактаты должны быть коротки и ясны, отнюдь не многословны. Нужно помнить, что наука для тех, которые еще не знают ее. В последнее время стали писать рассужд<ения> начиная с Лединых яиц. Это большая погрешность. Думая через это более раскрыть дело, более темнят. Терминов нужно держаться только тех, которые принадлежат миру той науки, о которой дело, а не общих философ<ских>, в которых блуждает, как в лабиринте, и отдаляется от дела. Приступ должен быть не велик и с первого же раза показать, в чем дело. Заключение должно повторить дело трактата и в сокращеньи обнять его снова, чтобы читатель мог повторить самому себ<е>.
Вечернее размышление, Лом<оносова>.
Водопад, Держ<авина>.
Гимн богу, Дмит<риева>.
· · · Капниста.
Землетрясение, Языков<а>.
Пастырь, Пушкина.
Подражание Иову, Ломонос <ова>.
Вельможа, Державин <а>.
Гений, Языкова.
Ода Ломоносова: На восстановление дома Романовых в лице родившегося имп<ератора> Павла I.
Осень во время осады Очаков<а>.
Императ<ору>, Никола<ю>, Пушки<на>.
Давыдову, Языкова.
На переход Альпийских гор, Держав <ина>.
Поэту, Языкова.
Благодарность Фелице, Державина.
России, Хомякова.
· · · Капниста.
Пророк, Пушкина.
Фелица, Державина.
Подражание псалму CXXXVI, Языкова.
Благодарность Фелице, Державин<а>.
На смерть Мещерского, Державин <а>.
На смерть Орлова, Державин<а>.
Клеветникам России, Пушкин<а>.
К нерусским, Языкова.
Зубову, Державина.
Наполеон, Пушкина.
Мой истукан, Державина.
Пророк, Лермонтова.
К XIX веку, Лермонтова.
К   »    веку, М. Лихонина.
Изображение Фелицы, Державина.
Ответ Рафаэля певцу Фелицы, Капниста.
Елисавете, Ломоносова.
Лебедь, Державина.
Уже со тьмою нощи, Капниста.
У кого душевны силы, Нелединского-Мелецкого.
Талисман, Пушкина.
Венецианская ночь, Козлова.
Кудри, кудри шелковые, Дельвига.
Телега жизни, Пушкина.
По дороге зимней, скучной, Пушкина.
Цепи, Державина.
Жуковского. Отымет наши радости.
В местах, где Рона протекает, Батюшкова.
Где твоя родина, певец молодой? Языкова.
Море блеска, гул, удары… Языкова.
Ночь. |