Изменить размер шрифта - +
Поэтому логичным было предположить, что ползёт она именно к ней.

— Матерь заразителей… Звучит как имя серьёзного босса.

— Угу. Возможно, это даже Хранитель печати.

— И что делать? — спросил, почёсывая в затылке, Мартин. — Идти за ней, пока она нас не приведет прямо к этому боссу?

— Так себе затея. Во-первых, она ползёт слишком медленно. Во-вторых, её может запросто сожрать какой-нибудь моб. Ну, и в-третьих, она даже препятствия огибать не умеет. Слишком тупая. Впрочем, это и неудивительно — у неё и мозга-то, наверное, нет.

— Совсем как у тебя, — пихнув брата локтем, заговорщически шепнул Диас.

Мартин, нахмурившись, толкнул его в ответ, но, похоже, в очередной раз забыл, что в игре их аватары, хоть и отличаются внешне, пока обладают почти одинаковой физической силой, так что Диас легко мог дать ему сдачи. Между ними тут же завязалась потасовка.

— И что ты предлагаешь? — заслонив спиной младших, но даже не пытаясь их разнять, деловито спросил Рико.

— Поэкспериментируем с триангуляцией.

— Чего?

— Попробуем определить координаты точки, к которой движется этот объект, замеряя углы между векторами, ведущими к этой точке, и выбранной базовой прямой, — подсказал Морган. — Хорошая идея. Достаточно будет всего пары измерений.

— Это если Матерь стаи — в единственном экземпляре, — покачал головой я. — Возможно, их несколько, и личинка движется к ближайшей из них.

— Возможно, — согласился Колумб. — Хотя и маловероятно. Учитывая, как разработчики любят создавать сложности игрокам, вряд ли бы они давали им в руки инструмент, позволяющий найти сразу несколько ключевых боссов.

— Резонно.

Рико, нахмурившись, переводил взгляд с Колумба на Моргана и обратно и, похоже, потихоньку начинал злиться.

— Да о чём вы вообще? Что за… тригуляция? А, Фрост?

— Будем идти по маршруту и время от времени выпускать этого червяка на волю. Засекать направление, куда он движется, и чертить на карте луч в эту сторону. Если он действительно ползёт напрямую к мамочке — то эти лучи на карте будут пересекаться примерно в одной точке.

— Всё верно, — кивнул Колумб. — Я уже отметил на карте два луча — тот, что шёл от озера, и отсюда. Но они почти параллельны.

— И что это значит? — продолжал хмуриться Рико.

— Что объект довольно далеко отсюда. Скорее всего, не в этом квадрате. И чтобы точнее засечь координаты, нужно провести измерения ещё с пары точек, посильнее отстоящих друг от друга.

— А ещё она может двигаться, — неожиданно вклинился в разговор Мартин, тяжело дыша и удерживая под мышкой голову Диаса, который отчаянно пыхтел и пытался вырваться. — Ну, эта Матерь заразителей.

— Верное замечание, юноша, — поддержал его Морган. — Это ещё больше осложняет дело.

— Что ж, значит, не будем терять времени, джентльмены, — подытожил Колумб.

И мы действительно не теряли времени. За последующие несколько часов мы всего пару раз делали перерыв, устраивая привал в безопасном месте и по очереди выходя из игры, чтобы удовлетворить физиологические потребности. Время летело стремительно, и я настолько погрузился в игру, что, только вылезая из капсулы, вспоминал, что я вообще-то в офисе «Blue Ocean», и вроде как на работе.

Впрочем, Чжоу пока не грузил меня заданиями. В первую свою паузу я застал его за центральным голографическим пультом, увлеченно обсуждающим какие-то таблицы с двумя другими программистами.

Быстрый переход