Изменить размер шрифта - +

– Будут другие дни, Шарлотта. Я позвоню тебе сегодня вечером. Оставайся здесь и наслаждайся последним днем своего отпуска.

– Нет, я буду чувствовать себя здесь неуютно без тебя. Лучше поеду домой.

– Как хочешь, – резко сказал он. Совесть, никогда не беспокоившая его там, где дело касалось женщин, вдруг подала голос.

Джейк не мог просто уйти. Поэтому сделал то, чего никогда раньше не делал: он написал номер на обратной стороне визитной карточки.

– Это мой домашний номер в Генуе. Позвони, если буду тебе нужен. А теперь мне действительно нужно идти – самолет ждет.

Сквозь слезы Чарли смотрела, как он защелкивает портфель.

– Уже? – Ее голос предательски дрожал.

– Боюсь, что да. – За чемоданом пришел носильщик, и Джейк, быстро поцеловав ее дрожащие губы, вышел.

 

– Ты уверен? – спросила она в третий раз.

– Да, Чарли, дорогая. И судя по тому, что ты мне рассказала, срок твоей беременности уже почти семь недель.

– Но мы предохранялись, – прошептала она, недоверчиво качая головой.

– Явно недостаточно, – сдержанно ответил доктор Джонс. – Но это не конец света. Ты беременна, а не больна; ты здоровая молодая женщина, Чарли, и я уверен, что у тебя будет здоровый, красивый ребенок. Поэтому тебе не о чем беспокоиться. Ступай и сообщи это отцу ребенка.

Легче сказать, чем сделать, думала Чарли три дня спустя, уставившись на пачку счетов на столе перед ней.

– Перестань сидеть и грезить наяву, Чарли, это бесполезно.

Она подняла голову, услышав голос Джеффа, ее управляющего.

– Я не мечтаю, – огрызнулась она. – Пытаюсь работать.

– Как скажешь. – Джефф остановился около стола и посмотрел на нее с жалостью. – Ты должна рассказать отцу ребенка. Он имеет право знать. Это не твой стиль – увиливать от ответственности.

Джефф знал Чарли с двенадцати лет, когда был нанят ее дедом, чтобы управлять гостиницей. Она была веселым, красивым ребенком, отрадой для всех, кто ее знал, и ему было тяжело видеть ее сейчас такой несчастной.

– Ребенок – это моя забота, и мне хотелось бы знать, как, черт возьми, весь персонал узнал о моей беременности в тот же день, когда это подтвердилось? – потребовала ответа Чарли, порывисто проводя рукой по светлым волосам.

– Ты ведь вернулась из отпуска вся сияющая от любви, несколько раз упомянула Джейка д'Амато, купила самоучитель итальянского. Так что, когда у тебя начались ежедневные приступы тошноты, тайна почти раскрылась. К тому же все знали, что ты ходила на прием к врачу, – сказал Джефф с улыбкой. – Все беспокоятся о тебе, и большинство догадались, что ты беременна, до того, как ты сама это поняла.

– Спасибо! Большое спасибо! Итак, все в гостинице не только в курсе, что я беременна, но и считают, что я беременная дура, так как не заметила явных признаков, – простонала Чарли. – И что мне делать?

– Я же сказал тебе. Позвони этому человеку, – снова повторил Джефф, уже выходя за дверь.

Проблема в том, размышляла Чарли в одиночестве, что она уже три раза звонила в дом Джейка в Генуе, надеясь оставить для него сообщение. Но ей удалось лишь поговорить с какой-то женщиной по имени Марта, чей английский был так же плох, как и итальянский Чарли.

Она видела Джейка последний раз пять недель назад и теперь уже сомневалась, что он любит ее так же сильно, как она его. Один раз он звонил и, убедившись, что она благополучно добралась до дома, исчез на целую неделю. Позвонив второй раз, сообщил, что собирается в Америку и свяжется с ней, когда вернется.

Быстрый переход