А мне придется вернуться в кофейню и задобрить деньгами тех пятерых, кто видел, как меня таким вот образом вызывали… и это для того, чтобы защитить нас обоих. В бою вы так же наплевательски относитесь к жизням своих солдат? К себе самому?
Аспич не привык, чтобы с ним разговаривали в таком тоне, но его молчание само по себе было признанием ошибки. Он отвернулся, вглядываясь в туман.
— Ну, ладно. Продолжайте.
Чань прищурился. Пока все было довольно просто, но теперь он действовал наугад в той же мере, что и Аспич, хотя тот, возможно, лишь делал вид, что действует наугад.
— В доме находились сотни людей. Это и в самом деле был прием в связи с обручением. Может, за ним скрывалось что-то еще, но прием действительно был, и это создавало для меня трудности, во-первых, в моих попытках смешаться с присутствующими, а во-вторых, на пути к достижению моей цели. Прежде чем вещество успело оказать свое действие, полковник Траппинг скрылся с моих глаз, оставил собрание, ушел по черной лестнице. Я не смог последовать за ним сразу же и был вынужден искать его по всему дому. Когда я наконец нашел его, он был мертв. Я не мог понять почему. Количество яда, что я подсыпал ему, не могло привести к немедленной смерти, и тем не менее на его теле не было никаких следов насилия.
— Вы уверены, что он был мертв?
— Конечно уверен.
— Наверно, вы неправильно рассчитали дозу яда.
— Это невозможно.
— Что же, по-вашему, произошло? И вы так до сих пор и не объяснили, что случилось с телом.
— Я предлагаю вам успокоиться и дослушать меня до конца.
— Я предлагаю вам, черт побери, продолжать ваши объяснения.
Чань пропустил это мимо ушей, сохранив ровный тон.
— На лице Траппинга вокруг глаз были следы, похожие на ожоги, но какой-то правильной формы, похожие на клейма…
— Клейма?
— Верно.
— На лице?
— Как я уже сказал. Далее, в комнате… стоял какой-то странный запах…
— Запах чего?
— Не знаю. Я плохо разбираюсь в запахах.
— Яда?
— Возможно. Не знаю.
Аспич нахмурился, погрузился в размышления.
— Все это… лишено какого-либо смысла! — рявкнул он. — А что насчет этих ожогов?
— Это вопрос, который я задаю вам.
— Это что еще значит? — удивленно сказал Аспич. — Я понятия не имею.
Несколько мгновений они простояли молча. Казалось, что адъютант-полковник сильно встревожен.
— Мой осмотр был прерван, — продолжил Чань. — Я был опять вынужден пробираться через весь дом, на сей раз спасаясь от преследователей. Мне удалось оторваться от них на пути к каналу.
— Ну хорошо, хорошо. А что было в этих телегах?
— Ящики. А что в ящиках — я не знаю.
— А его сообщники?
— Понятия не имею. Там все были в масках.
— А это… Это вещество — вы не думаете, что это вы убили его?
— Я знаю, что его убил не я.
Аспич кивнул:
— Вам хорошо говорить. Но я-то плачу вам так, как если бы вы его убили. А если он объявится живой и здоровый…
— Не объявится. |