Встань и открой дверь. Открой окно. Мы можем помочь вам, если вы впустите нас».
Она стонала во сне, ощущая себя больной, но смогла очнуться, лишь почувствовав руку Шейна у себя на лбу.
— Клэр. — Она открыла глаза и увидела, что он сидит рядом с ней. Он выглядел усталым. — Тебе приснился кошмар.
— Вот как? — пробормотала она, пытался сглотнуть. Горло высохло. Она почувствовала жар и слабость. Что и говорить, это было идеальное время для гриппа…
— Майкл! — Голос Оливера пробрался через переднюю дверь. — Ты должен это увидеть, мой мальчик! Посмотри в окно!
— Ловушка, — сказал Шейн мгновенно, и протянул руку, чтобы схватить Майкла, когда он прошел мимо. — Не надо.
— Что он сделает? Покорчит мне рожи?
— Если ты начнешь делать то, что он хочет, трудно будет остановиться. Просто не подходи к окну.
Майкл застыл на нескольких секунд, после чего вырвался и пошел к окну.
Он смотрел, нахмурившись. Красные и синие мигающие огни освещали стекло и светились на его коже.
— Что это такое? — спросила Клэр и встала.
— Эй! Серьезно, ребята. Прекратите…
— Менты, — сказал Майкл. Он был поражен. — Они всю улицу перекрыли. Они расселяют людей.
— Каких людей? Вампиров? — Ева хотела знать. Она тоже кинулась к окну.
— Шшшш, — ворчливо сказал Шейн. — Хорошо. Не слушайте меня. Но если вампир скажет вам спрыгнуть с обрыва…
— Они эвакуируют людей, — сказал Майкл. — Чтобы избавиться от свидетелей.
— Вот дерьмо, — сказал Шейн, вскочил и вытянулся, смотря через плечо Клэр. — Наши дела настолько плохи?
— Ну, полицейские не вампиры. И Защита дома не удержит их.
Как видела Клэр, шесть полицейских машин с мигалками, бросающими кровавые и голубые вспышки, стояли во дворе. Вскоре к ним присоединились две длинные пожарные машины. По одной на каждой стороне улицы.
Майкл ничего не сказал, но его глаза сузились.
— Вот дерьмо! — Шейн прошептал. — Они не будут…
— Да, — сказал Майкл. — Я думаю, они будут. Если эта книга является такой важной, я думаю, они сделают все, чтобы ее получить.
Лицо Оливера вдруг выскочило перед окном. Они все вскрикнули, даже Майкл, и отскочили. Шейн пытался протолкнуть Клэр за себя, но она начала колотить его, пока он не оставил ее в покое.
Она хотела услышать, что Оливер скажет.
— Почти пять часов, — слова Оливера приглушало стекло. — Время исходит, Майкл. Пригласи меня и дай мне книгу, а то я боюсь, что будут неприятности.
— Стой! — Клэр сжала руки в кулаки. — Может, поторгуемся?!
— Мне очень жаль, дорогая моя, но сейчас у вас нет такой возможности. Ваше положение сильно ухудшилось со времени моего последнего визита. Просто передайте книгу, или мы придем и заберем ее. И поверь мне, это самая лучшая сделка, которая была в твоей жизни.
Майкл дернулся.
— Шейн! Ты, Ева и Клэр идите в кладовую комнату. Шевелитесь.
— Ни в коем случае! — объявила Ева. — Я не оставлю тебя!
Он взял ее за руку и взглянул в глаза так пристально, что колени Клэр задрожали даже в нескольких шагах от него.
— Они не могут сделать мне больно, они могут причинить вред только дому. Они не могут меня убить, могут только уничтожить дом. Поняла? А вот вас, ребята, можно убить. И я хочу, чтобы вы были в безопасности.
Он поцеловал ее руку, посмотреть на Клэр и Шейна, а потом поцеловал ее в губы.
— Ха, — сказал Шейн. — Я так и думал. — Он взял руку Клэр: — Майкл прав. Лучше, девочки, побудьте где-то в безопасности.
— Ты тоже, Шейн, — сказал Майкл.
— Ни в коем случае!
— Не время спорить, чувак. |