Изменить размер шрифта - +
 — Позвони в полицию. У тебя как раз хватит времени припрятать спиртное до их прихода. И не мешало бы найти доктора на случай, если он еще не умер.

— Если он не умер, — язвительно расхохотался Джефф, — можете называть меня папой римским. — Потом он перестал смеяться и фамильярно обратился к моложавому человеку: — Как тебе нравится этот тип, который считает, что ему сойдут с рук такие фокусы? Разъясни-ка ему, Тим, что здесь это не пройдет.

Тим расчетливо посмотрел сначала на труп, потом на Джеффа и, наконец, перевел свои холодные круглые глаза на Неда. Медленно взвешивая каждое слово, он сказал:

— Неприятная история для моего заведения. Может, вытащить его на улицу? Ни к чему приводить сюда фараонов.

Нед отрицательно покачал головой.

— Припрячь спиртное до их прихода, и все будет в порядке. Я беру это на себя.

Видя, что Тим колеблется, Джефф снова заговорил:

— Послушай, Тим, ты ведь меня знаешь…

— Заткнись, ради Бога! — раздраженно оборвал его Тим.

— Вот видишь, Джефф, после смерти Шеда тебя никто и знать не хочет, — улыбнулся Нед.

— Ах так! — горилла Джефф уселся поудобнее. — Ну, валяйте, бегите за фараонами. Теперь, когда я узнал, что вы за сукины сыны, я скорее подохну, чем попрошу вас о чем-нибудь.

— А иначе никак нельзя? — спросил Тим, не обращая внимания на Джеффа.

Нед снова покачал головой.

— Ладно, как-нибудь выкручусь, — решил Тим, поворачивая к двери.

— Проверь, нет ли у Джеффа пистолета? — попросил Нед.

— Не хочу, — сказал Тим. — Все это произошло здесь, но я к этому никакого отношения не имел и не собираюсь иметь.

Он вышел.

До прихода полиции Джефф сидел, положив руки на стол, и говорил без остановки. Он обзывал Неда всевозможными, большей частью непристойными прозвищами и многословно, с большим знанием дела, перечислял его пороки. Нед слушал его с вежливым интересом.

Первым в комнату вошел худощавый седой человек в форме лейтенанта полиции. Его сопровождали шестеро полицейских сыщиков.

— Здорóво, Брет, — приветствовал лейтенанта Нед Бомонт. — Осторожнее, мне кажется, у него в кармане пистолет.

— Что здесь, собственно, происходит? — спросил Брет, глядя на труп, лежащий на диванчике.

Тем временем двое сыщиков, зайдя за спину Джеффа, схватили его.

Нед объяснил Брету, что произошло. Рассказ его в целом был правдивым, но создалось впечатление, будто О'Рори был убит во время драки, а не после того, как его обезоружили.

Пока Нед рассказывал, в комнату вошел врач, склонился над трупом и бегло осмотрел его. «Мертвый», — ответил он на вопросительный взгляд лейтенанта и вышел из комнаты.

Джефф добродушно переругивался с державшими его сыщиками. В ответ на каждое ругательство кто-нибудь из них отпускал ему зуботычину. Джефф смеялся и продолжал ругаться. Его фальшивые челюсти были выбиты, из уголка рта стекала струйка крови.

Нед передал лейтенанту пистолет О'Рори и встал.

— Мне сейчас поехать с тобой в участок? Или это подождет до утра?

— Лучше сейчас, — ответил Брет.

 

Было уже далеко за полночь, когда Нед Бомонт вышел из полицейского участка. Он распрощался с двумя репортерами, вышедшими вместе с ним, сел в такси и назвал водителю адрес Поля Мэдвига.

Нижний этаж дома Мэдвига был освещен, и, когда Нед поднялся на крыльцо, ему отворила дверь миссис Мэдвиг. Она была в черном платье, ее плечи окутывала шаль.

— Привет, ма, — сказал Нед, — почему вы так поздно не спите?

— Я думала, это Поль, — сказала она разочарованно.

Быстрый переход