Изменить размер шрифта - +

— Лейтенант! — На мгновение меня ослепил блеск его белоснежных зубов. — Надеюсь, не возражаете, что я вас дожидаюсь. Тот намек, что вы бросили, заходя в лифт, как-то выбил меня из колеи. Может, выпьем чего-нибудь? Тут через квартал есть один бар.

— Почему бы и нет, — согласился я.

Бар вполне соответствовал кварталу — катился вниз по наклонной плоскости, но прикидывался, будто этого не замечает. Мы отыскали свободную кабинку, уселись за маленьким столиком друг против друга. Вейл закурил сигарету, заказал для меня скотч со льдом, слегка разбавленный содовой, а для себя дайкири.

— Как я уже сказал, лейтенант, — снова послал он мне сияющую улыбку, — вы просто убили меня намеком на развлечение! Я до того расстроился, что решил вас дождаться. Момент действительно был щекотливый, и, по-моему, вы вполне могли говорить серьезно.

— Я серьезно и говорил, — подтвердил я, следя, как он любовно оглаживает правой рукой свой галстук — шелковый самоценный шедевр портняжного искусства.

— У меня с Джуди Трент ничего нет, — поспешно доложил он. — Мы — друзья по работе, она — моя личная секретарша и все такое… но ничего больше.

— Хорошо, — кивнул я. — Тогда какого черта вас так волнует мое мнение?

Он переждал, пока официант расставлял бокалы, потом снова принялся за свое.

— Дело в том, что вы — лейтенант полиции, который расследует двойное убийство, затрагивающее всех работников «Калкон». Мне не хочется, чтобы у вас возникло ложное представление обо мне. Или о Джуди, — добавил он.

— Ну, теперь вы мне все разъяснили, и у меня не возникнет ложного представления ни о вас, ни о Джуди.

— Я очень рад, лейтенант. — Его голос звучал трижды искренне, но в глазах никакой радости не было.

Я отхлебнул из своего бокала, устремив на него отработанный долгой практикой тяжелый профессиональный взгляд. Он задергался и беспокойно зашаркал ногами.

— Я просмотрел график, как вы посоветовали, — заговорил я наконец. — Вы не могли слышать в лаборатории шаги Эверарда. Он в тот вечер покинул здание в 20.57.

— В самом деле?

— Единственными, кто в момент вашего возвращения оставался в корпусе, были Демарест и Эллен Спек.

— Вы хотите сказать, что я слышал кого-то из них?

— Не обязательно. — Я прервался, делая еще глоток. — Может, вы эту историю выдумали, создавая себе нечто вроде предварительного алиби?

— Алиби? — помрачнел он. — Боюсь, я не понимаю вас, лейтенант.

— Могли же вы забеспокоиться, как бы один из них не услыхал ваших шагов в лаборатории Эверарда?

— Моих? — отрывисто переспросил он. — За каким дьяволом мне понадобилось заходить в его треклятую лабораторию?

— Не знаю, — сказал я. — Ведь все считали, будто он разрабатывает нечто особенное, и вам, может быть, захотелось узнать, что именно.

— Вы с ума сошли!

— Нечто весьма перспективное в коммерческом отношении, как я слышал, — продолжал я импровизировать. — Вы хотите сказать, будто ничем в этом роде не интересуетесь?

— Да, вы правы, черт побери, интересуюсь! — агрессивно заявил он. — В этом и заключается моя специальная функция в научно-исследовательской организации. Но я бы мог проторчать в лаборатории день и ночь, даже прочесть его записи и все равно не понять, чем он занимается. Эверарду пришлось бы на пальцах мне все растолковывать.

Быстрый переход