Изменить размер шрифта - +
Предательница.

Лила молча стояла на лужайке, поджидая меня. Я сделала шаг ей навстречу и углом глаза заметила, как одновременно полыхнули золотой и бледно-зеленый. Невольно обернувшись, я поглядела на дядю Кори и Эмили. Дядина аура будто пустила побеги — то тут, то там из нее тянулось что-то, похожее на золотистые щупальца. Я потрясла головой и заморгала — все тут же вернулось на свои места.

— Так ты идешь или нет? — Резкий голос Лилы вернул меня к действительности, я вздрогнула.

Фиолетовый. Вот не повезло, так не повезло: мой дядя обнимается аурой не с кем-нибудь, а с матерью фиолетовой девочки.

— Иду, — ответила я.

Лила кивнула и без единого слова повернулась и пошла вдоль по улице. Фуксия и Трейси за ней. Прикусив губу, я потрусила следом.

И почему я не умею отказывать?

 

3

Фуксия

 

Поездка в кабриолете Фуксии могла бы стать даже увлекательной, если б не компания. Три жуткие ауры в одном крохотном автомобильчике. Не самый приятный отдых.

— Представляете — вот так, запросто! Да кем она себя считает? Как будто любая может пойти в магазин и купить такие же туфли!

Мне показалось, что свою гневную тираду Трейси закончит словами: «За такое казнить мало!».

Но она тряхнула головой и продолжила:

— Она во всем копирует тебя, Лила. Если подумать — так это просто ужасно.

Лила обернулась к ней с переднего сиденья и посоветовала:

— А ты не думай.

Похоже, болтовня о том, что какая-то одноклассница осмелилась купить какие-то там туфли, раздражала ее не меньше, чем меня. Фиолетовое сияние вокруг Трейси недовольно запульсировало, я непроизвольно повернула голову, но аура уже успокоилась, а ее обладательница улыбалась мне — слаще некуда.

Ой-ой-ой...

— Вот, значит, что носят в Калифорнии?

Я опустила глаза на свои джинсы и футболку. Просторные, помятые и абсолютно непохожие на то, во что были одеты остальные пассажирки кабриолета. С другой стороны, Трейси имела в виду всю Калифорнию, а не меня лично. Может, она и не издевается? В смысле, здесь все-таки Оклахома. И если я скажу им, что в Калифорнии так и ходят, что у Натали Портман точь-в-точь такие же джинсы, они просто улыбнутся и кивнут? Я — дочь большого города и несу свет культуры бедным, Богом забытым оклахомцам.

— Да, что-то в этом роде, — кивнула я, стараясь не обращать внимания на недоверчивый взгляд Трейси.

— Ну понятно, калифорнийцам незачем переживать из-за того, как они выглядят... — сказала Фуксия, нажимая на сигнал.

Похоже, бедные заброшенные оклахомцы не спешат воспользоваться светом культуры.

— ...и уж тем более думать об одежде. Конечно, обычный средний человек в Калифорнии вряд ли противнее людей из других штатов, но поскольку у него там рядом Голливуд и актеры с актрисами, по сравнению с ними он просто урод, ясно?

Я изо всех сил постаралась ее понять, но у меня ничего не вышло. Логика Фуксий моему уму неподвластна.

— Ну, если ты знаешь, что все равно никогда не станешь Джей Ло или Риз Уизерспун, к чему стараться? — объяснила Фуксия. — Правда, Лисси?

— Правда, — ответила я прежде, чем успела сообразить, что, собственно, подтверждаю.

— Знаешь, только без обид, здесь тебе придется обратить хоть какое-то внимание на внешность, — равнодушно посоветовала Лила.

Я вытянула шею, пытаясь рассмотреть ее ауру, но с моего места были видны только собранные в хвостик темные волосы, окутанные фиолетовым сиянием. Интересно, ее слова — это пожелание или угроза?

А может, и то, и другое?

— Симпатичная машина. — Я никогда не умела изящно менять темы, но надо было хоть что-то сказать: разговор о Калифорнии явно зашел не туда.

Быстрый переход