- Неужели они и сад караулят? - как бы Мимоходом спросил Гарри, извлекая из рыбы хребет.
Наступила такая продолжительная пауза, что молодой человек поднял глаза и заметил, что Каленберг уставился на него. Увидев в его взгляде
столько насмешки и презрения, Гарри сделал вид, будто увлечен едой.
- Нет, мистер Эдварде, сад они ночью не караулят, но несколько моих людей находятся в саду днем, когда здесь появляются чужаки.
- Впечатление они производят, - согласился Гарри, кладя на стол нож и вилку. - Они просто великолепны.
- Да, - рассеянно отозвался Каленберг и стал гладить гепарда по жесткой шерсти. Животное громко замурлыкало.
- Какой чудный звук! - восхитилась Гея. - Он давно у вас?
- Четвертый год. Мы с ним неразлучны. - Взглянув на пилота, владелец имения добавил:
- Это превосходный сторожевой пес, вернее, сторожевой кот. Несколько месяцев назад я в этом убедился. Один из моих слуг сошел с ума и
попытался напасть на меня. Вошел ко мне в кабинет с ножом, но не успел приблизиться, как Гинденбург буквально разорвал его на куски. Гепард
самое быстрое животное на земле. Вы знали об этом, мистер Эдварде?
Впившись глазами в хищника, Гарри помотал головой:
- Внушает к себе почтение.
- Вполне.
Один из официантов подал мясное блюдо - запеченных цыплят, фаршированных омарами в сметанном соусе.
- Ах! Это нечто необыкновенное, - заметил Каленберг. - Я получил этот рецепт от одного знаменитого парижского кулинара. Полагаю, вы будете
в восторге.
Пока официант разрезал цыплят, Каленберг добродушно болтал, хотя Гея и Гарри заметили, что его мысли чем-то заняты. Очевидно, он думал о
каком-то деле и поэтому не обращал особенное внимание на своих гостей.
Как и обещал Каленберг, цыплята действительно оказались восхитительными, и оба гостя это оценили. Несмотря на великолепную еду, Гея
испытала облегчение, когда трапеза кончилась. Чтобы поддерживать в Каленберге интерес к ней, молодой женщине пришлось нелегко. Хотя она умела
ладить с людьми. Гея убедилась, что такие хозяева, как он, встречаются редко. При всей его учтивости, он держался отстранение и думал о своем.
Однако молодой женщине удалось поддержать разговор, избегая при этом скользких тем, расспрашивала о нем самом, вспоминала свои визиты в Нью-
Йорк, Париж и Лондон. Между тем Гарри, восхищенный самообладанием Геи, почти не вмешивался в разговор.
В то время как подали кофе, на террасе появился Так. Подойдя к шефу, он сказал:
- Прошу прощения, сэр, вам звонит мистер Форстер.
- Ах да, - нахмурясь, отозвался Каленберг. - Я совсем забыл. Передайте ему, что через пять минут я с ним свяжусь.
Поклонившись, Так удалился.
- Должен извиниться, мисс Десмонд, к сожалению, я должен вас покинуть. Мне нужно работать. Вряд ли мы с вами еще раз увидимся до вашего
отбытия. Сожалею по поводу фотографий. Надеюсь, обед доставил вам удовольствие.
Оба поднялись и поблагодарили его за гостеприимство. Хозяин имения посмотрел на них со странным выражением и, кивнув, уехал на коляске с
террасы в сопровождении гепарда.
В кабинете его ждал Так.
- Спасибо, Так, а то эта парочка начала мне надоедать. |