| Пусть его не будет дома, пусть он не видит эту чужую девочку с кругленьким лицом и малюсенькими веснушками на носу. А не то она уцепится за его рукав и попросит показать ей все спортивные трофеи! А их у него много! – Сейдж скоро вернется с тренировки и составит вам компанию! Черт. Папа попросил Мелиссу подать им кофе в гостиную. Я развернулась и, не оглядываясь, направилась в сад. Только у самых дверей я заметила, что чужие дети следуют за мной – молчаливо, с опаской, как лесные звери. Чуют, наверное, что мне хочется отлупить их клюшкой для хёрлинга. Жаль, что Сейдж забрал ее с собой на тренировку… – Тебя зовут Долорес, так? – спросила Вибеке. Голос – низкий, бархатный, как будто мороженого переела, и еще я уловила акцент. Точно не из нашего города. Я ничего не ответила, не слишком хотелось говорить с ней. – Можно называть тебя Долли? – Нет! «Долли» – почти то же самое, что и «лолли» – «леденец». Напоминает сладости и овечек. А я не похожа ни на леденец, ни на овцу! – У тебя испанские корни? Это же не слишком обычное имя для Ирландии? – снова спросила девочка. – Обычное. Долорес О’Риордан – певица из группы «Кренберриз», – начала загибать пальцы я. – Долорес Макнамара – тетя из Лимерика, которая сорвала самый большой джекпот в истории Ирландии – сто двенадцать миллионов евро! Долорес Кин – еще одна певица, бабушке нравится. А мне не очень. Долорес – медсестра, которая сегодня брала у меня кровь в больнице. «Долорес» было написано у нее на бейджике. Поэтому я думаю, что так ее и зовут. Иначе зачем бы она прицепила его себе спереди, прямо вот тут? – И я ткнула себя в левую грудь – вернее, туда, где она однажды должна была вырасти. – Ладно, верю, – рассмеялась Вибеке. – Получается, это распространенное имя. А что оно значит? Я прекрасно знала, что означает мое имя. И его значение мне не нравилось. Иногда я даже думала, что имя виновато во всех моих бедах. Потому что оно означало кое что не слишком приятное. Вот имя моей мамы означает «любимая». А имя брата – «мудрец». А мое… – Давай лучше про тебя поговорим, – сказала я, раздражаясь. – Тебя зовут Бибика? Я помнила, как ее зовут. Просто мне хотелось ее подразнить. – Вибеке, – исправила девочка, останавливаясь рядом со мной у двери, ведущей в сад. – А его – Вальтер? – кивнула я в сторону ее молчаливого брата, который со скучающим видом разглядывал сад. Поздняя осень, смотреть и правда было не на что. – Вильям, – терпеливо исправила Вибеке. – Ты легко запомнишь. Ведь у вас это имя так же популярно, как и у нас. – Где это «у вас»? – В Норвегии. – Вы из Норвегии? – Да, сегодня прилетели. У твоего папы с нашим какие то дела. – Ты хорошо говоришь по английски, – заметила я, и Вибеке тут же поблагодарила меня. Странная. Наверное, подумала, что я сделала ей комплимент. А я просто сказала вслух то, что подумала. – А Вальтер говорит? Девочка оглянулась на брата и неловко улыбнулась. – Нет, он не говорит. Вильям, а не Вальтер. У них в школе… французский учат. – Значит, он не понимает, о чем мы говорим? Вот круто! – Не а, – протянула Вибеке, снова оглядываясь на брата. – Хорошо, потому что он мне не нравится, – сказала я. – Похож на девчонку. Разве мальчики носят длинные волосы? И лицо у него – как будто его от всего тут тошнит. Зачем приезжать с таким лицом? А я сегодня полдня провела в больнице, где меня всю иголками истыкали.                                                                     |