Герцог никак не мог собраться с мыслями и решить, что же можно предпринять.
Он чувствовал — и это приводило его в ярость, — что он не властен изменить что-либо.
«Пусть ее светлость сама пытается найти общий язык со своей дочерью! — решил он про себя. — Эта девчонка даже выслушать меня не желает».
Он допил бренди и медленно прошел в гостиную, где по-прежнему шла карточная игра.
Маркиза беседовала с кем-то из гостей, но вид у нее был встревоженный.
Когда появился герцог, она взглянула на него вопросительно. Он понял и отрицательно покачал головой.
Слегка нахмурив брови, но не изменяя своей обычной гостеприимности, маркиза усадила герцога за столик, где освободилось место.
Примерно через час гости начали расходиться. Они подходили к хозяйке, чтобы поблагодарить ее за прекрасно проведенное время.
Герцог подошел к ней последним. Маркиза тихо спросила:
— Что случилось?
— Ваша дочь не пожелала слушать меня! — ответил герцог. — Мне кажется, вы давно подозревали, что она питает ко мне антипатию, причина которой, по правде говоря, мне не совсем ясна.
Маркиза вздохнула:
— Да, я действительно этого боялась.
— Ну что ж, я ничего не могу с этим поделать, — безнадежно произнес герцог. — Может, вы сами поговорите с ней и попытаетесь воззвать к ее здравому смыслу?
— Конечно, я попытаюсь, — ответила маркиза, — но с дочерьми мне всегда было труднее находить общий язык, чем с сыном.
Она вышла из гостиной и поднялась по лестнице в спальню, а герцог отправился в библиотеку, чтобы почитать газеты.
Несколько раздосадованный тем, что его потревожили как раз тогда, когда он собирался отдохнуть после двух ночей, проведенных с Фенеллой, и долгих часов волнений на ипподроме, герцог сказал:
— Войдите!
Дверь отворилась, и на пороге, к удивлению герцога, появилась сама маркиза.
Она вошла в спальню и притворила за собой дверь.
Герцог молча смотрел на нее, понимая, что лишь чрезвычайное происшествие могло привести ее светлость к нему в комнату в ночном пеньюаре «и кружевном чепце.
— Альдора убежала из дома, и я не знаю, что же мне теперь делать!
Герцог сел в кровати.
— Убежала из дома? — переспросил он. — Что вы хотите этим сказать?
Маркиза устало опустилась в кресло возле кровати.
— Я уже легла, — сказала она, — но сон не шел ко мне. Я думала об Альдоре и решила, что мне следует поговорить с ней немедленно. Поднявшись к ней в спальню, я обнаружила, что комната пуста. Ее вечернее платье лежало на кровати. Мне кажется, она переоделась в свой любимый костюм для верховой езды.
Маркиза перевела дыхание и продолжила:
— Я размышляла, как следует поступить, когда заметила на туалетном столике записку. Ее-то я вам и принесла.
Она развернула листок бумаги и прочитала вслух:
Я ни за что на свете не выйду замуж за этого отвратительного человека, о чем я ему неоднократно говорила. Я уехала, не пытайтесь меня отыскать.
Альдора.
На последних словах голос маркизы дрогнул. Она в отчаянии посмотрела на герцога и спросила:
— Что же мне теперь делать? Куда она могла убежать?
В этот момент герцог вспомнил свой первый разговор с Альдорой в тот день, когда он приехал в Беркхэмптон-Хаус.
— Вполне вероятно, — предположил он, — что она попытается уехать во Францию.
— Во Францию? — воскликнула маркиза. — Но она никого там не знает. С ней может случиться все что угодно! Мы должны немедленно ее остановить!
Герцог подумал про себя, что это будет не так-то легко сделать, а маркиза в это время продолжала говорить вслух, но словно обращаясь только к себе:
— Если газетчики узнают о том, что произошло, они раздуют целый скандал, особенно если им удастся узнать настоящую причину ее бегства!
Герцог понимал, что ее светлость волнует и то, что в этот скандал окажется втянут и он. |