Он был больше Уильяма, но это не поможет, если тот вытащит меч.
– Слушайся своего господина, муж, – испуганно забормотала Агнес.
Наступила мертвая тишина. Товарищи Тома стояли неподвижно, словно статуи. Том понимал, что разумнее всего было бы уступить. Но Уильям чуть не раздавил дочку, и это приводило Тома в бешенство. Сердце его колотилось.
– Ты должен нам заплатить.
Уильям потянул поводья, но Том еще крепче сжал узду. Конь тыкался мордой в карман фартука Тома в надежде найти еще корочку.
– Обращайся к отцу за своими деньгами, – сказал Уильям, все больше злясь.
Том услышал дрожащий голос плотника:
– Так мы и сделаем, милорд. Премного благодарны.
«Трус несчастный», – подумал Том, но и его самого уже трясло. И все же он заставил себя сказать:
– Если ты намерен нас уволить, ты должен рассчитаться – таково правило. Нам потребуется два дня, чтобы добраться до твоего отца, а когда придем, то можем и не застать его дома.
– Некоторые расставались с жизнью и не за такую наглость, – стиснув зубы, проговорил Уильям. Его щеки пылали от ярости.
Краем глаза Том увидел, как сквайр положил руку на эфес. Было ясно, что следует отступить и смириться, но негодование просто распирало его, и, как ни напуган он был. Том не мог заставить себя отпустить коня.
– Сначала заплати нам, а потом можешь меня убить, – сказал он дерзко. – Только смотри, как бы за это самому не пришлось болтаться на виселице, но даже если этого не случится, рано или поздно и ты умрешь, и тогда я вознесусь на небеса, ты же попадешь в преисподнюю.
Уильям изменился в лице и побледнел. Том недоумевал: что так перепугало этого мальчишку? Уж никак не упоминание о виселице: едва ли лорд понесет наказание за убийство ремесленника. Неужели он так боится ада?
С минуту они смотрели друг другу прямо в глаза, и Том с облегчением заметил, что выражение злобы и презрения на лице Уильяма растаяло, уступив место паническому страху. Наконец Уильям сорвал с пояса кожаный кошелек и швырнул его сквайру:
– Заплати им.
Но, когда Уильям снова натянул поводья и конь, подняв свою могучую голову, сделал шаг в сторону. Том последовал за ним, продолжая удерживать узду.
– При увольнении жалованье должно быть выплачено за полную неделю. Таково правило. – Он услышал, как прямо за его спиной ахнула Агнес, она, верно, считает его поведение безумием. – Шесть пенсов работнику, по двенадцать плотнику и каждому каменщику и двадцать четыре пенса мне. Всего шестьдесят шесть пенсов. – Среди знакомых Тома никто не умел так быстро считать.
Сквайр вопросительно посмотрел на своего господина.
– Заплати, – процедил Уильям.
Том отпустил узду и отступил на шаг.
Уильям с силой хлестнул коня, и тот рванулся, унося всадника прочь.
Том опустился на бревно. И что это на него нашло? Только сумасшедший мог решиться разговаривать с лордом Уильямом в таком тоне. Ему просто повезло, что остался жив.
Дробь копыт боевого коня, отдаляясь, сливалась в низкий монотонный гул. Сквайр отсчитал деньги. Чувствуя себя настоящим победителем. Том смотрел, как поблескивают на солнце серебряные монетки. Да, безумие, но ведь не зря: он отстоял свои деньги и деньги людей, которые с ним работали.
– Даже знатные господа должны соблюдать правила, – задумчиво произнес он.
– Моли Бога, чтобы тебе никогда больше не пришлось обращаться к лорду Уильяму, – отозвалась помрачневшая Агнес.
Том улыбнулся. Он понимал, что жена была такой неприветливой, потому что до смерти перепугалась.
– Да не хмурься ты так – молоко в грудях свернется. |