— И даже деньги? — удивился я.
— Деньги, — ухмыльнулся он с облегчением. — Ну, конечно. Ладно, мистер Хэзлтон готов сполна заплатить вам за впустую потраченное время по вине его дочери. Пятьдесят долларов вас, надеюсь, устроит?
— Засуньте их себе в... Ну, в общем, вы меня поняли, куда именно.
С минуту он смотрел на меня, не мигая. Потом медленно произнес:
— Похоже, вы себя явно переоцениваете, мистер Бойд. Каковы же ваши условия?
— Две тысячи.
— Чушь! — вздрогнул он. — Вы что, издеваетесь?
— Считайте, как хотите. Не смею вас больше задерживать. Я продолжаю работать на Марту Хэзлтон.
Мистер Хьюстон задумчиво потеребил свой нос. Придя к какому-то выводу, он решительно сказал:
— Ладно, не будем спорить! Тысяча! Согласны?
— И это — туда же, — миролюбиво посоветовал я.
— Да что вы себе позволяете? — вскочил он. — Вы еще пожалеете о своих словах! Я вам гарантирую неприятности, мистер Бойд!
— Юридические? — поинтересовался я.
— В том числе!
— Хм, — пробормотал я, — тогда, наверное, мне надо срочно обзавестись смышленым адвокатом. Вы, случаем, не знаете такого?
В общем, наконец-то я добрался до фермы «Хиг Тор». Был уже полдень, и я направил машину прямиком в раскрытые ворота.
Возле дома маячил какой-то парень в бежевых брюках, сапогах, черной рубашке и при галстуке. Среднего роста, но впечатляюще широк в плечах. Его черные волосы были гладко зачесаны назад, нос приплюснут, на лице — два белых шрама.
Остановив машину, я закурил, ожидая, когда он подойдет.
Парень неторопливо приблизился и облокотился на дверцу с опущенным стеклом.
— Что продаешь? — лениво поинтересовался он.
— Ничего, — ответил я. — Просто приехал в гости.
— Слушай, приятель, ты явно ошибся адресом.
— Ты считаешь меня своим приятелем? — радостно улыбнулся я. — Быстро же ты заводишь друзей. Так вот, к твоему сведению, адресом я не ошибся.
— А я полагаю, ошибся, — с грустью заметил он. — Здесь не принимают гостей, приятель.
— Меня примут, — заверил я. — Я приехал повидать Клемми Хэзлтон.
— Тебе не повезло, приятель, — вздохнул он. — Она очень занята и не хочет тебя видеть.
— Послушай, приятель, — в тон ему сказал я, — не трать время на пустую болтовню. Пойди к ней и скажи обо мне.
Он еще раз вздохнул и сказал:
— Никак невозможно, друг. Она велела мне никого не пускать. Тебе лучше сматываться отсюда, и побыстрее. Не пытайся казаться слишком умным. Тогда, возможно, мы останемся друзьями.
— Тогда я попробую сам ее вызвать, — с улыбкой ответил я и нажал на клаксон. — Как думаешь, она услышит?
Секунд пять моя машина издавала протяжный вой. Потом рука парня легла на мою.
— Зря ты это сделал, приятель, — с сожалением заметил он. — Мне придется наказать тебя за это.
Его пальцы крепко сжали мою левую кисть, и он просунул голову ко мне в окошко. Оставив ему свою левую руку, я правой рукой ухватил его за нос и резко дернул вниз. Парень ударился подбородком о дверцу машины. Его зубы лязгнули. Тогда я быстро дернул его вверх, и он врезался своей черепушкой в верхнюю часть дверцы. Повторив эти манипуляции раз шесть, я отпустил посиневший нос. Мой новоявленный приятель исчез из поля зрения. |