Изменить размер шрифта - +
Не нужно бесполезных слов, теперь дело в том, чтобы выйти из затруднения, которое грозит нам страшной опасностью!

— Вы во мне сомневаетесь, господин? — спросил австралиец.

— Да, твое поведение нечисто.

— Что вы хотите этим сказать?

— Что я тебя теперь не понимаю.

— Значит, вы мне не доверяете?

— Да.

— В таком случае я уйду из лагеря. Мое присутствие здесь больше и не нужно, так как животные подохли.

— А куда ты хочешь идти?

— Я вернусь на юг.

— Один и без съестных припасов?

— Австралийцу не нужно ни фургонов, ни животных, ни съестных припасов, и…

Он внезапно остановился и быстро осмотрелся вокруг. В соседнем лесу послышался хриплый крик, казалось, что то был крик ночной птицы.

— Что с тобой? — спросил Диего, заметивший этот крик и быстрое движение австралийца.

— Ничего, — ответил Ниро Варанга, — мне показалось, что я слышу свист бумеранга.

— Или какой-либо условный знак? — спросил Кардосо, наскакивая на австралийца и крепко схватив его за руки.

— Какой же знак? — спросил дикарь, плотно стиснув зубы.

— Откуда я знаю?

— Вы ошибаетесь, у меня нет друзей в этой пустыне.

— А вьередан? Можешь ты сказать нам, зачем он идет впереди нас? — спросил Диего.

Услыхав эти слова, Ниро Варанга вздрогнул и бросил на Диего злобный взгляд.

— А, так ты это знаешь? — воскликнул он шипящим голосом. — Ну, так вот же тебе!.. — Дикарь внезапно рванулся, высвободился из рук Кардосо, отскочил назад и, быстро выхватив из-за пояса пистолет, выстрелил два раза в Диего, затем, прежде чем оторопевшие матросы или доктор успели сделать хоть какое-нибудь движение, бросился в ближайший лес и исчез в густой тени больших деревьев.

 

 

— Если я его поймаю, то разорву в клочья! — ревел взбешенный Диего.—Ах ты, уродливая обезьяна! Ты старалась предать наев руки врагов! Нечего сказать, чудная страна!.. Тут даже и все слуги становятся мошенниками. Беги скорее, Кардосо, я непременно хочу догнать этого мерзавца Коко!..

— Смотри, если увидишь колдуна, то помни, что их надо захватить обоих, — ответил на это Кардосо.

— Да, непременно обоих, Кардосо. Вот бестия этот колдун! А, так он хочет отомстить мне за то, что я дал ему тумака. Ну, так я надаю ему тысячу, нет, десять тысяч тумаков, если мне удастся его захватить!

— Молчи, — прошептал Кардосо.

— Что ты видишь?..

— Я не слышу больше бега Коко.

— Верно, он спрятался за какое-нибудь дерево.

— Берегись, чтобы он не разрядил нам в спину остальные четыре патрона своего револьвера.

— Постой, дружище.

Диего лег на землю, приложил ухо к земле и стал внимательно слушать.

— Ничего не слышно? — спросил Кардосо.

— Ровно ничего, — ответил старый моряк.

— Значит, он где-нибудь спрятался.

— Подозреваю, что так, Кардосо.

— Или же добежал до колдуна.

— Да ты его видел, что ли?

— Нет, но сигнал…

— Да был ли это на самом деле сигнал?

— Да, Диего, я уверен, что не ошибся.

— Пожалуй, эти подлецы хотят захватить врасплох доктора, а мы оставили его одного.

— Ты путаешь меня, Диего, вернемся-ка скорее назад, чтобы доктор не подвергся какой-нибудь опасности.

Быстрый переход