Луиза останавливалась на примерах, где описывали людей, страдающих этой болезнью, и искала различия между ними и Далтоном. Она очень хотела, чтобы диагноз оказался ошибочным. Перелистнув очередную страницу, Луиза прочла: «Прогрессирующая потеря активности частей мозга, отвечающих за память и реакцию на окружающую обстановку». Ее взгляд задержался на слове «прогрессирующая», и она захлопнула книгу.
— Расскажите о себе, Элма, — проговорила она.
— О себе? — переспросила Элма, как будто не поняла вопроса.
— Как вы начали заниматься этой работой?
Элма пожала плечами:
— Я очень долго ухаживала за своей матерью, делая все бесплатно. Поднаторела в этом и подумала, а почему бы не получать за это деньги.
— Вы молодец: в этом мире женщина должна себя высоко ценить.
— Никто, кроме нас, и не оценит, — ответила Элма. — Пока сама не возьмешься, тебе не повезет.
— Как мне, например, — проговорила Луиза. — Мой Далтон обращается со мной, как с королевой. — На сердце у Луизы стало тяжело. Слова были правильными, но она знала, что как только встанет из-за стола, то снова начнет поиски завещания Далтона.
— Тэмми сказала… — начала Элма, но замолчала. — Нет, не важно.
— Что? — спросила Луиза.
— Я не хочу влезать не в свои дела.
— Продолжайте, Элма. Мы уже почти одна семья, — ответила Луиза. — Ведь ваша сестра замужем за моим племянником.
— Ну, она сказала, что здесь будут только Такеры и вы. Она ничего не упоминала о вашей снохе.
— О Дейзи? А при чем здесь Дейзи?
— Ни при чем. — Элма только глубже уткнулась в книжку со своим кроссвордом.
— Но вы же все-таки спросили про нее по какой-то причине.
— Просто… — Элма резко положила книжку на стол, — у нее, кажется, проблема с детьми. Мальчик погиб, а теперь девочка ушла из дома. Богатая женщина, а проблем не меньше, чем у других.
— Жизнь для одной матери не проще, чем для другой.
Элма растянула губы в фальшивой улыбке и бросила циничный взгляд на Луизу.
— Матерям приходится несладко, — проговорила Луиза. — Вы слышали о радости и любви и думаете, если у вас будет достаточно денег на обои с зайчиками и на красивую белую колыбель, то все будет хорошо. Но вы же читали сказки? Принцессы живут в волшебных, прекрасных замках, где полным-полно всяких украшений и драгоценностей, но они такие же несчастные, как и все остальные.
— Обои с зайчиками, — проговорила Элма. — У моих детей вообще ничего подобного не было.
— Но вы же их все равно любите? — спросила Луиза.
— Всегда любила. — Элма задумчиво покачала головой. — Но в последнее время они просто испытывают мое терпение.
— Ваши сыновья?
— Один в тюрьме, другой ходит по тонкому льду. Узнай он, что я работаю здесь, вытащил бы меня отсюда на аркане. Пошел в отца и ведет себя ужасно.
— А что он имеет против того, что вы здесь работаете?
— В свое время он наслушался рассказов дяди Тода о Такерах и о том, как они уничтожили овец Райделов. Наверное, думает, что мы были бы сейчас частью большой и богатой семьи, не окажись Такеры такими щепетильными по отношению к земле.
— С той враждой уже покончено, — ответила Луиза.
— Некоторые всегда готовы снова раздуть давно потухший костер.
— Тод как раз один из таких людей, — согласилась Луиза. |