Изменить размер шрифта - +

— Ее сын приходил, — ответила Дейзи.

— Непохоже, что это событие порадовало ее.

— Точно.

— И тебя тоже.

— Да, — согласилась Дейзи. Она смотрела на огромные, покрытые снегом горы и казалась особенно хрупкой и маленькой. В ее тонких заломленных руках, во всей фигуре Луиза отчетливо видела скорбь. Бремя ожидания накрыло Дейзи, словно черная шаль. Она была точь-в-точь героиней из песен кантри.

— Обычно я люблю снег, — произнесла Луиза. — Но сегодня ужасный день. Я устала петь, устала заниматься… ничего не помогает.

— Забавно, — отозвалась Дейзи. — Сегодня, когда мы катались верхом с Джеймсом, я чувствовала себя такой счастливой, как тогда… — Она умолкла, будто считая годы. — У меня даже появилась надежда, как мне показалось.

— Насчет вашего будущего? — спросила Луиза.

— Вообще, — тихо ответила Дейзи.

Луиза кивнула. Она имела прекрасное представление, что такое слепой оптимизм, как иногда называл это Далтон. Луиза всегда ожидала лучшего, не обращая внимания на факты. Планируя пикник, она рассчитывала на хорошую погоду, невзирая на то, что обещал прогноз.

— Я надеялась на чудо, — продолжала Дейзи. — Что Джейк…

— Джейк? — произнесла с удивлением Луиза.

— Ладно, не важно. — Дейзи покачала головой. — Сейдж — мое чудо. И всегда была им. Не знаю, чтобы я делала без нее все это время, а теперь… теперь я не знаю, смогу ли ждать хотя бы еще один день. Я правда думаю, что больше не выдержу…

Посмотрев в окно, Луиза увидела, как большая черная машина несется по дороге к ранчо. Автомобиль был очень старый и. ржавый, с бампером, примотанным проволокой. Вильнув на льду, машина едва не врезалась в тополь. Луиза заметила, как напряглась Дейзи, когда наблюдала за взбесившейся развалюхой.

Затормозив напротив большого загона, водитель распахнул дверь. Он выскочил из машины и побежал к пассажирской двери с другой стороны авто. Дейзи наблюдала, затаив дыхание. Это был худой молодой человек с каштановыми волосами, в черных джинсах и ботинках, которые лишь подчеркивали его худобу. Молодой человек схватил ручку пассажиркой двери и резко дернул ее на себя.

Луиза увидела, как сзади появился Джеймс, без рубашки, держа в руках маленький сверток. Он осторожно передал его темноволосому парню, а затем быстро вернулся к машине. Очень бережно, будто удерживая бабочку, Джеймс поднял на руки девушку с переднего сиденья и, прижав к груди, понес ее к дому. Девушка вытянула руки, и молодой человек передал ей сверток. Целая ватага зверей, появившихся из машины вслед за Джеймсом, толпилась у ног парня.

— Может, больше и не надо, — обратилась Луиза к Дейзи. — Может, тебе больше и не надо ждать.

Но Дейзи уже не было. Она вылетела из кухни, как только увидела девочку. Луиза помнила Сейдж еще совсем крохой. Она видела много фотографий из школы, с отдыха и узнала бы Сейдж, где угодно.

Луиза смотрела, как Дейзи бросилась к Джеймсу, стараясь оказаться к Сейдж так близко, как только могла. Она целовала лицо дочери, ее руки. Дейзи готова была залезть Джеймсу на руки, чтобы только оказаться рядом с Сейдж. Луиза разглядывала и странного молодого человека, который слегка отстал от Дейзи, Джеймса и Сейдж.

 

* * *

— Далтон, твоя внучка приехала, — закричала она, направляясь в кабинет. Хотя они и поругались до этого, но что было, то было. Обида совсем не повод, чтобы не поделиться с Далтоном такой радостью.

Луиза нашла его облокотившимся на кресло, а щека ее любимого была красной и опухшей.

Быстрый переход