Изменить размер шрифта - +
Смысл в том, какую цену мы готовы заплатить. Что мы готовы отдать за мимолетное желание, не принимая во внимание то, что произойдет в будущем. Понятно?

Если бы миссис Питерс могла изменить выражение на лице, то на нем появилась бы гордость.

 

— Отлично сказано, мисс Бейли. Должна сказать, за все время, что я преподаю, мне почти не попадались ученики со столь глубокими знаниями, как…

Внезапно с заднего ряда донесся храп. Мальчик на задней парте лежал на столе, из уголка его рта стекала слюна. Он глубоко спал.

У Алекс был брат-близнец. И это был один из тех моментов, когда ей хотелось, чтобы у нее не было никакого брата.

Внимание миссис Питерс притянуло к нему, словно скрепку к магниту.

— Мистер Бейли, — позвала его миссис Питерс.

Тот продолжал похрапывать.

— Мистер Бейли, — снова позвала миссис Питерс, наклоняясь ближе к нему.

Мальчик снова всхрапнул. Некоторые ученики были удивлены, что из него могут выходить такие громкие звуки.

— Мистер Бейли! — рявкнула ему в ухо миссис Питерс.

Едва не опрокинув стол, Коннер Бейли подпрыгнул на месте, словно над ним зажгли фейерверк.

— Где я? Что случилось? — растерянно спросил Коннер. Его глаза оглядывали комнату, пока мозг лихорадочно вспоминал, где находится.

Как и у сестры, у него были голубые глаза и светлые волосы. Лицо было круглым и обсыпанным веснушками. На некоторое время его перекосило, как у только что проснувшегося бассет-хаунда.

Никогда Алекс не испытывала за брата такого стыда. Кроме того, что у них были схожие взгляды и одна дата рождения, они были очень разными. У Коннера было много друзей, но в отличие от сестры, в школе у него было полно проблем… особенно с тем, как не спать на уроках.

— Я очень рада, что вы вернулись к нам, мистер Бейли, — сурово сказала миссис Питерс. — Хорошо вздремнули?

Коннер отчаянно покраснел.

— Простите меня, миссис Питерс, — извинился он, стараясь говорить как можно искреннее. — Иногда, когда вы слишком долго говорите, меня начинает клонить в сон. Не в обиду будет сказано. Я не могу сопротивляться.

— На моих уроках ты засыпаешь, по крайней мере, дважды в неделю, — напомнила ему миссис Питерс.

— Ну… вы очень много говорите. — Еще не успев договорить, Коннер понял, что зря это сказал. Некоторые ученики еле сдерживались, чтобы не засмеяться.

— Во время моих уроков, мистер Бейли, я бы советовала вам не спать, — угрожающе сказала миссис Питерс. Коннер никогда прежде не видел, чтобы кто-то так сильно мог прищуриться, не закрыв при этом глаз. — Разве что вы достаточно сведущи в том, что касается сказок, — добавила она.

— Вообще-то, достаточно, — опять, не подумав, выпалил Коннер. — Я хочу сказать, я очень много знаю об этом. Вот.

— Ах, вот как? — Миссис Питерс никогда не отказывалась от вызова. Ночным кошмаром каждого ученика была вероятность стать её противником. — Хорошо, мистер Бейли. Если вы настолько хорошо осведомлены, ответьте на вопрос.

Коннер сглотнул.

— В сказке про Спящую Красавицу, в ее изначальном толковании, сколько лет проспала принцесса, прежде чем была разбужена поцелуем любви? — спросила миссис Питерс, пристально глядя на Коннера.

Все глаза были устремлены на него. Все ждали намека на то, что он не знает ответа. Но, к счастью для Коннера, он его знал.

— Сто, — ответил Коннер. — Спящая Красавица спала сто лет. Поэтому вся территория замка была покрыта виноградной лозой и всякой всячиной.

Быстрый переход