Концы клешней по-прежнему украшали острые желтые когти, но выглядела рука теперь куда приятней.
— Как я и сказал, пришлось поработать над прикосновением.
Но Элли все же отстранилась.
— Не нужно меняться ради меня.
— Я все равно буду меняться, это мое желание.
— Это же чудовищно.
— Отлично. Мой стиль.
Макгилл оглянулся, с гордостью обводя взглядом сокровищницу.
— Здесь есть и платья для девочек. Можешь подыскать себе что-нибудь красивое.
— Я не могу снять то, что на мне надето. Я же погибла в этой одежде.
— Так надень поверх.
Макгилл указал на огромный дубовый гардероб.
— Наверное, там есть что-нибудь хорошее.
Схватившись за ручки, он одним махом открыл массивные дверцы.
Ник слышал все, о чем говорили Макгилл и Элли, считая секунды. Он мечтал о том, чтобы Макгилл поскорее убрался. Услышав, как он говорит о гардеробе, бедняга Ник подумал, что это и есть его последние секунды. Надеяться можно только на удачу. Если Макгилл откроет гардероб и увидит его, он наверняка сбросит его за борт вместе со шкафом. Ник прижал колени к груди, спрятался за висевшим в недрах гардероба подвенечным платьем и закрыл глаза.
Двери шкафа со скрипом распахнулись, и Элли, стоявшая немного в стороне, немедленно увидела Ника. От изумления она вскрикнула. Просто не смогла сдержаться. Однако Макгилл, стоявший прямо напротив шкафа, видел платье, а скрывавшийся за ним Ник был вне его поля зрения. Макгилл обернулся к Элли, подумав, вероятно, что она изумленно вскрикнула, увидев платье.
Девочка силой заставила себя не смотреть на друга, чтобы Макгилл не проследил направление ее взгляда. Кончик ботинка Ника был на виду, и, чтобы скрыть его, Элли подошла к шкафу и взбила пышную юбку, делая вид, что любуется красотой ткани. Ботинок Ника скрылся из виду. На счастье платье было сделано из плотной ткани, и свечение, исходившее от Ника, сквозь нее не пробивалось. Внутри шкафа стоял плотный запах нафталина, из-за которого было невозможно учуять аромат шоколада.
— Я не буду невестой чудовища, — заявила Элли, схватившись за ручки и с силой захлопывая дверцы шкафа. От волнения девочка чуть не прищемила руку Макгилла. Тот пристально посмотрел на нее.
— А кто сказал, что я тебе предлагаю? — сказал он злобно, развернулся и быстро ушел.
Элли постояла несколько секунд, прислушиваясь к звуку его удаляющихся шагов, вернулась к шкафу и открыла дверцу.
— Что ты здесь делаешь?! Не понимаешь, как это опасно? Если он узнает, что ты сбежал…
— Он не узнает. Там, в колокольной, сотни детей, и никто их не пересчитывает.
— Если поймают, тебе конец.
— Значит, не поймают.
Элли оглянулась.
— Лиф сбежал с тобой? Он прячется где-то еще?
Ник покачал головой.
— Он по-прежнему висит там, с другими, — ответил Ник и неожиданно улыбнулся. — Ты бы видела, какой там беспорядок. Я заставил всех перепутать веревки.
— Чем сидение в шкафу лучше висения там?
— Я не собираюсь тут сидеть. Как только представится возможность, я сбегу с корабля и вернусь назад с подмогой.
— И как ты собираешься сбежать?
— Я еще не придумал.
— У меня есть план, — сказала Элли. — Но бежать сейчас — значит, все испортить!
— Мы уже несколько недель ждем, пока ты начнешь осуществлять свой план.
Несколько недель, подумала Элли. Неужели прошло так много времени?
— Чтобы придумать хороший план, пришлось потратить много времени.
Ник замолчал и пристально посмотрел на нее.
— А мне кажется, тебе нравится здесь, с Макгиллом. |