Изменить размер шрифта - +
Ловушки были не слишком сложными: замаскированные сети, привязанные к веткам деревьев. Новичок, увидев конфету, или ведерко с попкорном, или что-нибудь еще, в зависимости от того, что удалось достать Макгиллу для приманки, подходил, чтобы подобрать лакомство, но в следующую секунду сеть поднималась, и бедняге приходилось сидеть и ждать, пока прибудет отряд матросов и спустит его с дерева. Процесс напоминал охоту на кроликов при помощи силков.

Макгилл был доволен положением дел в своем хозяйстве. Все шло хорошо. Он решил, что Элли появилась в поле его зрения не случайно. Силы Вселенной поддерживали его. Были ли это силы света или тьмы… Время покажет.

На следующее утро после неожиданного появления на корабле Элли Макгилл спустился в ее каюту и застал девочку за чтением одной из этих чертовых книг, написанных Мэри, Королевой малышей.

Когда он вошел, Элли, лежавшая на кровати, подняла глаза и посмотрела на него. Узнав, кто пришел, она снова вернулась к чтению.

— Книги Мэри ужасно раздражают меня, — сказала она. — В них трудно отличить правду от лжи. Когда-нибудь я выведу ее на чистую воду.

Макгилл с трудом сдержал улыбку. Элли так же, как и он, не любила Мэри. Макгилл счел, что это хороший знак. Кивком головы он дал понять, что презирает Мэри. Его жирные волосы взметнулись, с них полетела какая-то слизь, забрызгавшая стены.

— Ты научишь меня овладевать живыми людьми. Прямо сейчас.

Элли перевернула страницу, показав, что слова Макгилла не произвели на нее никакого впечатления.

— Я не подчиняюсь приказам.

Макгилл замер в нерешительности, не понимая, то ли обрушить на Элли свой гнев, то ли попытаться проявить терпение. В конце концов, он решил, что гнев в данном случае неуместен.

— Ты научишь меня овладевать живыми людьми… Пожалуйста.

Элли отложила книгу и села.

— Хорошо, раз ты сказал волшебное слово, то да, почему бы и нет.

Элли спокойно смотрела на Макгилла, и нельзя было сказать, что его вид вызывал у нее отвращение. Это было удивительно. Все, даже члены его команды, считали его необыкновенно отталкивающим. Сам Макгилл гордился своей способностью внушать людям омерзение. Глядя на Элли, он решил, что должен поискать новые возможности, чтобы вызвать отвращение и не ударить в грязь лицом. Макгилл не понимал, что на самом деле Элли конечно же находила его отвратительным. Но девочка отлично умела скрывать эмоции, если этого требовали обстоятельства. Элли твердо решила, что Макгилл и так в слишком уж выигрышном положении, и не хотела давать ему повод ликовать, видя, как он ей неприятен.

— Искусство управлять людьми, — сказала Элли. — Урок первый.

— Слушаю.

Элли на время замолчала. Начав «урок», она сама себя загнала в угол, так как если и был на свете дух, которому не следовало знать, как управлять людьми, так это был Макгилл. Кроме того, Элли и сама толком не знала, как это делается, ведь у нее был единственный опыт — тогда, на пароме. Но Макгиллу об этом знать не следовало. Раз уж он записал ее в эксперты, Элли могла позволить себе нести любую ахинею, выдавая ее за тайное знание.

— Овладеть живым человеком чрезвычайно сложно, — начала она с важным видом. — Сначала нужно найти… как бы это правильно сказать… место духовной силы, как-то так.

— Место духовной силы… — повторил Макгилл. — Я не знаю, что это.

Элли, естественно, тоже этого не знала, но в тот момент это было не важно.

— Ты имеешь в виду место, в котором проявляются сверхъестественные силы?

— Совершенно верно.

— Место, где происходят странные явления?

— Да-да!

Макгилл задумчиво почесал раздутый подбородок.

Быстрый переход