Изменить размер шрифта - +
— Это было глупо. И опасно.
Конвей извинился:
— Мой характер. Похоже, он становится хуже. Извини.
— Понимаю. Мы окружены варварством. Через какое-то время оно проникает в душу. Мы все время должны опасаться его. Наших проблем не решить с помощью пороха.
— Я уже извинился.
С неожиданной мягкостью Жрец Луны произнес:
— Все же мы из одного рода. Мы должны работать вместе.
Конвею почему-то вспомнилась пара котов. До самого момента драки, коготь за коготь, зуб за зуб, они тоже изображали холодное безразличие.
Ветер снаружи сделался сильнее. Он раскачивал и раздувал стены шатра. Ткань вздыхала и стонала. Растяжки тихо шептали, время от времени пронзительно жалуясь. Внутри свеча гасла за свечой, оставшиеся освещали зловещее серое облако дыма.
— Мы должны уничтожить Каталлона, — сказал наконец Конвей. — Даже если мы его унизим, проблема все равно останется. Таких людей нельзя победить. Убить можно, но победить — нет. Если ты прикажешь идти на Дом Церкви, Каталлон начнет противиться твоей воле. Твоим именем я вызову его. На мечах.
— Он изрубит тебя на кусочки. Даже если твои обожаемые собаки будут с тобой и ты будешь верхом на этой лошади, от которой без ума все дикари вокруг.
Сдержавшись, Конвей засунул пистолет в кобуру.
— Я мог бы удивить вас обоих. Но я предпочитаю играть наверняка. Когда ты собирал свой лунный алтарь, тебе на ум не приходили слова «Клетка Фарадея?»
Жрец Луны тупо повторил фразу, потом, вернув своему лицу суровый вид, произнес:
— Моя Мать не говорит таких слов. Они ничего для меня не значат.
— Но будут значить.
Жрец Луны презрительно фыркнул. Конвей не попался на эту удочку.
— Потребуй, чтобы Каталлон немедленно напал на Дом Церкви. Скажи ему, что твой брат — то есть я — требует доказательств его верности Жрецу Луны. Я буду готов через три дня, самое большее — через четыре. Я хочу видеть Дом Церкви в руинах. Что ты и твоя Мать будете делать после этого, меня совершенно не касается. Я выхожу из игры. Ты можешь дать мне слово, что все так и будет? Как только я разделаюсь с Каталлоном, мы идем к Дому Церкви?
— Сразись с Каталлоном, и ты умрешь.
Рука Конвея непроизвольно двинулась к кобуре.
— Слово. Я хочу его услышать.
Подавив лицемерный вздох, Жрец Луны сдался:
— Я дам тебе слово. Я помолюсь за тебя.
— Чудесно. Премного благодарен. — Конвей развернулся и вышел.
Оставшись один, Жрец Луны некоторое время поглаживал свой тюрбан. Осталось всего две свечи, пятна света прыгали вокруг колышущихся язычков пламени. Жрец Луны дважды хлопнул в ладоши. Складки ткани у него за спиной разошлись в стороны, и в комнату скользнула белая, похожая на привидение фигура. Баек вышла и встала перед Жрецом Луны. Она повертела головой, подвинулась на шаг вправо и поклонилась.
Жрец Луны ухмыльнулся:
— Ты удивляешь меня. Ты точно знаешь, где я нахожусь. Колдовство.
Она мягко улыбнулась:
— Никакой магии. Многие слепые могут чувствовать, где стоят другие люди. От тебя веет силой. Я слышу тебя, слышу звук бегущей воды. Ветра. Это звуки гор.
Скрестив руки на груди, Жрец Луны одобрительно кивнул.
— Правда? Горы. Ты никогда не говорила об этом. Какая чудесная мысль. — Он неохотно вернулся к серьезным делам: — Ты слышала моего брата?
По ее лицу пробежала быстрая тень неодобрения.
— Он говорил слишком самоуверенно, даже если он искренне хотел тебе помочь. Он жесток, но внутри у него умирает хороший человек. Кто причинил ему такую боль?
— Все, что от него требуется, это помощь. Мне. Нам. Культу Луны.
— Ты бесподобен. Но разве он сможет победить Каталлона? Убить его для тебя?
Жрец Луны поднялся навстречу Баек.
Быстрый переход