Изменить размер шрифта - +

Свет нашел Налатан. Он недоверчиво спросил, боясь ошибиться:
— Это что, свет факела?
Тейт вбежала в комнату вместе с ним, протянула руки и втащила Сайлу. Конвей схватил Ланту, захлопнув стальную дверь за вбежавшими собаками. Снаружи загрохотали шаги, потом преследователи замедлили шаг, опасаясь засады. Тейт всадила свой кинжал под дверь.
— Может быть, это продержится дольше, чем тот магазин.
Факел высветил безликую комнату с квадратным металлическим ящиком посередине и металлическим шкафом до потолка справа от двери. Провода из черного ящика тянулись к потолку; черная трубка, около половины дюйма в диаметре, шла от него к стене напротив входа.
— Лазер, — сказала Тейт. — Именно то, что ты думал, дружище. — Она похлопала по ящику, показав на место, где трубка входила в стену.
— В этом месте расположен круговой шарнир. Посмотрите сюда; ящик тоже передвигается. Это позволяет поворачивать или поднимать ствол всего на несколько градусов, но зато как расширяет зону обстрела! Умно сделано.
Конвей с трудом разделял профессиональное восхищение Тейт.
Через шарнир просачивался крошечный лучик света. Налатан упал на колени, изогнулся и попытался рассмотреть поближе. Когда он распрямился, его улыбка поведала обо всем.
— Долина. Мы сможем удрать.
Сайла посмотрела на дверь и подошла к ней.
— Учителя. Мой долг. — Она обернулась к друзьям, взглянула на них с безмолвной мольбой. — Наставница сказала, что я обязана нести в мир волшебство, заключенное в этом месте.
— Она сказала, что ты должна взрастить семя. Мы должны уходить, — ответила Ланта.
Конвей задушил в себе стон. Ее наивность была просто потрясающей.
Налатан уже расширял дыру своим мечом. Материал был ничуть не мягче камня. Конвей приметил другие места в стене, сделанные из того же вещества. Он не мог понять их назначения. Сайла и Ланта достали ножи и, присев рядом с Налатаном, стали ему помогать. Ланта так устроила Сайлу, что та могла работать, практически не напрягая раненую спину. Конвей и Тейт в ожидании смотрели на дверь.
От зала донесся голос, который Конвей мгновенно узнал.
— Конвей, я Лис Одиннадцатый. Ты должен знать, кто убьет тебя.
— Но ты должен знать, что я еще жив.
Лис засмеялся.
— Вы все умрете здесь. Жрец Луны так решил. Мне приказано передать тебе его слова: «Знание, не принадлежащее одному мне, должно быть уничтожено». Он сказал, что ты разбираешься в этих странных штуковинах, которые мы тут нашли, и что ты поймешь смысл слов.
— Возвращайся к своему господину. Передай ему, что вскоре я разберусь с вами.
— Для меня будет большим удовольствием взять тебя живым, Мэтт Конвей. Есть много вещей, которые ты должен увидеть. Дом Церкви разрушен. Те женщины сейчас познают цену гнева мужчин. А еще рад тебе сообщить, что на Трех Территориях свирепствует чума.
Казалось, Карда и Микка поняли его. Обе собаки поднялись, завывая. Расстроенные, они ходили из угла в угол с высоко поднятыми головами.
В зале раздался шум, вдалеке кто-то прокричал команду. Ей ответили другие голоса. Зазвучали шаги. Потом тишина. Все в комнате обменялись озадаченными взглядами. Работа над дырой продолжалась, она выросла до размеров кулака.
Собаки подошли к Конвею, тыкаясь в него носами. Он резко приказал им отойти. Опустив хвосты, они неохотно повиновались.
Тейт сказала:
— Я больше не слышу никого снаружи.
— Ты только открой эту дверь, и услышишь сколько душе угодно, — ответил Конвей.
Снова в комнате раздавался лишь стук ножей о камень и металл. И вой собак. Конвей раздраженно утихомирил их.
— Чем это пахнет? — Налатан оторвался от дыры и принюхался.
— Продолжай долбить, — сказала Тейт, — хватит принюхиваться… — Фраза оборвалась, сменившись задумчивой тишиной.
Быстрый переход