Изменить размер шрифта - +

– Да, пора бы выпить кружку другую, – согласился Т'тон. Видимо, приглашение Лессы, прервавшее спор, принесло ему такое же облегчение, как и Ф'лару.
Предводитель Бендена вежливо склонил голову.
– Прошу прощения. Наш посланец разбудил тебя…
– При таких новостях извинения излишни.
Это было трудно объяснить, но Ф'лару стало легче от сознания, что Т'тону ничего не известно о двух внезапных атаках. Вождь Форта явно собирался покуражиться над ним, свалив на Ф'лара и Бенден ответственность за неверные расчеты. Иначе он не стал бы так спешить с визитом – свидетельством тому была его неторопливость, проявленная при обсуждении конфликта в кузнечной мастерской.
Мужчины вошли в королевский вейр. Поджидавшая их Лесса уже сидела за столом – тщательно одетая, с волосами, забранными под плотную сетку. Взглянув на нее, вряд ли кто мог предположить, что все утро она провела в полете, отражая атаку Нитей.
Итак, Лесса, кажется, решила опять попробовать на Т'тоне свои чары? Прелестно! Несмотря на удручающие события, с которых начался день, Ф'лар был готов поразвлечься. Правда, он сомневался, что затеянная его подругой игра поможет преодолеть неприязнь Предводителя Форта. Ходили слухи, что Т'тон и Мардра – не в самых лучших отношениях; но насколько это было правдой?
– Где Рамота? – спросил Т'тон, окидывая взглядом пустую пещеру.
– На площадке рождений, конечно. Нянчится со своей последней кладкой. – В ответе Лессы прозвучало точно дозированное легкомыслие. Но Т'тон нахмурился. Несомненно, он вспомнил, что в теплых песках Бендена зреет очередное золотое яйцо, и что королевы Древних не могут похвастать такой же плодовитостью.
– Я виновата, что подняла тебя так рано… – С очаровательной улыбкой Лесса положила на тарелку Т'тона очищенные фрукты и налила заваренный по его вкусу ила. – Однако мы нуждаемся в твоем совете и помощи.
Т'тон буркнул нечто похожее на благодарность и осторожно опустил на стол листы с записями – оборотной стороной вверх.
– Падения могут начинаться когда угодно, У нас хватит сил для борьбы – если, конечно, мы не будем защищать все эти нескончаемые леса. – Т'тон поднял кружку; его пристальный взгляд сверлил Ф'лара сквозь пары горячего кла.
– И что же? Останемся без древесины? – жалобно сказала Лесса, лаская ладонью подлокотник резного кресла – изумительное творение Бендарека. – Может быть, старые каменные кресла нравятся тебе и Мардре, – продолжала она нежным вкрадчивым голоском, – но у меня в них вечно мерзнет спина.
Т'тон фыркнул от удивления. Он явно размяк; глаза его блуждали по соблазнительной фигурке Госпожи Бендена. Внезапно Лесса наклонилась вперед к листам пергамента, одарив попутно Т'тона лучезарной улыбкой. – Прости, я занимаю болтовней твое дорогое время… Нашел ли ты здесь какое нибудь указание, пропущенное нами?
Ф'лар скрипнул зубами. Он мог поклясться, что изучил каждое разборчивое слово в этих заплесневелых манускриптах. Как может Лесса заподозрить подобную небрежность?
Но когда Т'тон, щелкнув по стопке пергаментов, заговорил, Ф'лар простил свою хитроумную подругу.
– Конечно, пергамент плохо сохранился, – сказал вождь Форта с таким обиженным видом, словно в этом были повинны бенденцы, а не четыреста пролетевших Оборотов, – но когда прибыл посыльный с новостями, я вспомнил, к счастью, что видел записи о необычном Прохождении. Тогда весь предыдущий опыт оказался бесполезным… Вот почему, кстати, мы никогда не занимались составлением графика атак… и прочей подобной ерундой.
Ф'лар хотел поинтересоваться, почему никто из Древних до сих пор не упоминал о подобном факте, но предостерегающий взгляд Лессы остановил его.
Быстрый переход