Изменить размер шрифта - +
Нет, эта мысль вредна, она одурманивает. Хватит думать о своих болячках, об усталости… Хватит!

— Ты уверен, что все понял? — спросил Сэм.

— Понял.

— Как пользоваться «вокомом». Это важно.

— Могу поспорить, что очень важно.

— Ты нажимаешь на маленькую красную кнопочку и говоришь в отверстие.

— Маленькая красная кнопочка, — повторил я. — Красиво и удобно.

Сэм щелкнул пальцами.

— О'кей. Я буду ждать вместе с Роулинсом и другими вон там. И пойду вместе с тобой.

— Правильно. Увидимся уже там, Сэм.

Время приближалось к двенадцати ночи. Как забавно, — подумал я. Двенадцать это ноль, что значит — ничего. Приближался час огромного «ничего»… Боже, какая ерунда! Что за дурацкие мысли лезут в голову.

Лучше мне поторопить людей.

Я нажал на красную кнопочку и заговорил негромко. Все было отлично.

— О'кей, — сказал я, — в таком случае ждите сигнала. Мы двинемся по счету три. Буквально через несколько минут.

Я отложил аппарат и взглянул на часы. При лунном свете я в изумлении заметил, что до полуночи оставалось всего полторы минуты.

А теперь вообще одна минута.

Я чувствовал, как во мне растет нетерпение. Но, может быть, банда Домино в конце концов не станет сопротивляться и спокойно сложит оружие. На это, конечно, надеялся Сэм, ему хотелось, чтобы операция прошла без кровопролития. Если начнется стрельба, ничего хорошего не выйдет.

У меня появилось знакомое чувство пустоты в желудке. Но с чего я вздумал нервничать? Со мной будет человек двадцать пять опытных полицейских. Слезоточивый газ, автоматы, другое подобное оружие. Когда ты намереваешься вступить в единоборство с бандой головорезов, чего лучше можно было желать?

Осталось меньше минуты.

Я взглянул на секундную стрелку своих часов, которая обегала циферблат последний раз. В полнейшей тишине я мог ясно различить ее ход.

 

Глава 18

 

Это напомнило мне о том, как «тикал» Гизер. Мои часы также тикали, и я вообразил, что снова слышу тиканье бомбы с часовым механизмом. Я лениво подумал, не собираются ли взорваться мои часы. Взлетят вверх пружинки, колесики и все прочее. И мне тогда не поздоровится.

Достаточно! Перестань думать о пустяках. Соберись и будь внимателен, Скотт!

Тик-так, тик-так.

Конечно, я был здорово взвинчен. В этом вы можете не сомневаться. Сегодня со мной творятся какие-то странные вещи. Да и вчера вечером, уж если быть точным. Пару раз мне казалось, что я задыхаюсь, погибаю, мне приходилось выйти, чтобы глотнуть свежего воздуха, как это бывает только во сне. Порой мне чудилось, что я могу видеть себя со стороны, с расстояния в три — четыре фута, как если бы я был огромной куклой.

И я мог управлять этой куклой с помощью телепатии. Подчиняясь посылаемым мною сигналам, кукла двигалась.

Тик.

Ох! Я снова почувствовал быстротечную боль, но затем все пришло в норму. «Полный порядок, старина, — пробормотал я сам себе. — Еще должно пройти двадцать секунд. Затем можно готовить оружие. Хотя нет, предполагается, что мы незаметно к ним проберемся, не так ли?»

Наблюдая, как беспокойно стрелки часов отмеривают последние секунды, я ясно ощущал, как кровь приливала к моему лицу, она поднималась во мне, как ртуть в термометре. Мне было хорошо известно, что эмоции способны творить чудеса с кровяным давлением.

А вдруг случится какое-нибудь кровоизлияние?

Только этого не хватало!

Тик-тик-тик.

Потом — пах-так-тик.

Это мне не понравилось.

Еще пройдет десять секунд, и затем атака!

Пять секунд.

Быстрый переход